étinceler francouzština

třpytit se, jiskřit se, jiskřit

Význam étinceler význam

Co v francouzštině znamená étinceler?

étinceler

Briller, jeter des éclats de lumière.  Louis XVI, […], fit son entrée, […], revêtu du grand manteau royal et portant un chapeau à plumes, dont la ganse étincelait de diamants.  En outre, tous les cafés, tous les mastroquets étincelaient de lumière, ce qui est rare dans ce quartier éloigné de Paris, surtout à une heure si tardive.  […]: sur toute l’Ardenne, le temps s’était levé. Le ciel était bleu éblouissant, la neige étincelait au soleil.  (Figuré) — Ses yeux étincelaient de fureur. (Figuré) Jeter des traits brillants.  Vers qui étincellent de beautés sublimes. (Transitif) Soumettre à l'étincelage. (Cancérologie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  Briller, jeter des éclats de lumière.

Překlad étinceler překlad

Jak z francouzštiny přeložit étinceler?

étinceler francouzština » čeština

třpytit se jiskřit se jiskřit

Příklady étinceler příklady

Jak se v francouzštině používá étinceler?

Citáty z filmových titulků

Je le faisais étinceler.
Až se leskla.
C'est pour mieux faire étinceler l'or de mes bijoux.
Tu mají královské dcery proto, aby jim na ní vyniklo zlato.
Ton CV va étinceler.
Tvůj životopis bude zářit.
Plutôt moisir en haillons macédoniens que d'étinceler dans la pompe orientale.
Radši shniji v makedonských hadrech, než bych zářil ve východní pompě.
Je t'avais dit d'étinceler!
Říkal jsem ti, ať se třpytíš.
C'est comme si vous chassiez les impuretés sur de vieilles choses, pour en faire étinceler la beauté.
Musel to být pocit jako když seškrabáváte nánosy špíny ze starých předmětů a uvádíte je zpět do zářící krásy.
Elle est rectangulaire avec, euh, tous ces petits bords qui la font étinceler.
Čtyřúhelník a díky těm všem malej hranám se blýská.
Tu lui as dit que t'allais étinceler dans Pinapin?
A neřekl jsi jí že budeš strašně slavný v zapadutej vesnici v Asii?
Cet après-midi jeux est crucial, alors tu vas devoir étinceler.
Tohle je nejdůležitější rande ze všech, takže musíš zářit štěstím, zlato.
Elle a pris d'assaut toute la table de la cuisine, avec tous ces sequins, mais elle savait que tu méritais d'étinceler.
Se všemi těmi flitry zabrala celý stůl. Ale věděla, že si zasloužíš zazářit.
Et quelque chose a commencé à étinceler.
Něco se začalo třpytit.
Deux ou cinq margaritas m'aident toujours à étinceler.
Dvě nebo pět margarit mi vždy pomůžou zazářit.
Vos pupilles viennent de faire un tour, et votre tiare a commencé à étinceler, ce qui.
Já jen že máte rozšířené zorničky a vaše korunka začíná zářit, což.
Il est temps d'étinceler!
Musíme zazářit!

Možná hledáte...