jiskřit čeština

Překlad jiskřit francouzsky

Jak se francouzsky řekne jiskřit?

jiskřit čeština » francouzština

pétiller étinceler scintiller

Příklady jiskřit francouzsky v příkladech

Jak přeložit jiskřit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se dva poznají a mají se rádi, má to mezi nima jiskřit, bum, jako když se srazej auta! A nemůžou si jen tak klidně jeden druhýho pozorovat, jako v laboratoři.
Quand un homme et une femme se rencontrent et se plaisent, ils devraient fusionner, boum, comme des taxis sur Broadway, au lieu de s'analyser comme des échantillons de laboratoire.
Sama si navrhnu kostým z černých blyštivých flitrů, aby v něm vynikla moje bílá pleť, a budu zářit při chůzi a jiskřit při tanci se všemi těmi muži v maskách.
Je confectionnerai mon propre costume de paillettes noires dorées, qui feront paraître ma peau plus blanche. Je brillerai en marchant. Ça étincellera quand je danserai avec tous ces hommes masqués.
Dokud to mezi náma bude jiskřit, tak se nemáme čeho bát.
Tant qu'il y a quelques frictions entre nous, il n'y a pas de problèmes.
Nechte to jiskřit.
Gardez le graf en vie.
Během dalších měsíců bylo zjištěno, že poškozená spirála uvnitř nádrže s kyslíkem. začala jiskřit při zaktivování větráků a způsobila v Odyssey výbuch.
Les mois suivants, il fut établi qu'une bobine défectueuse du réservoir d'oxygène avait émis une étincelle, provoquant l'explosion qui mutila l'Odyssey.
Byli to. vypínače. Začali jiskřit.
C'était genre. des étincelles qui sortaient des prises.
Mysleli jsme, když se na opuštěné farmě. sejde vizionář a kamera, bude to jiskřit.
Ie médium, la ferme abandonnée, la caméra, ça ferait des étincelles. Bang! L'alchimie.
A jestli ti parchanti zmáčknou mě, můžu ti říct, že to bude jiskřit.
Si ces batards me serrer, ça va charcler.
Bude to jiskřit.
Ça va charcler.
Carcetti kandidoval s tématem snížení počtu vražd, takže v ONZ to bude jiskřit, nemám pravdu?
Carcetti a fait campagne sur la réduction des meurtres, alors l'U.C.V. sera en première ligne, n'est-ce pas?
Jo, jo. Správná láska musí jiskřit.
Ouais, ouais, le coup de foudre, c'est génial.
Připadá mi, že to mezi vámi musí jiskřit.
Vous avez l'air d'avoir une bonne chimie sexuelle.
Začalo to jiskřit.
Les objets se réveillaient.
Máte podpatky? Budou jiskřit.
Des clous dans les semelles et il y a des étincelles.

Možná hledáte...