Jérusalem francouzština

Jeruzalém

Význam Jérusalem význam

Co v francouzštině znamená Jérusalem?

Jérusalem

Ville d’Asie, la ville la plus importante pour le judaïsme et le christianisme et l’une des villes-clés de l’islam.  L’armée continua sa route, marchant vers le midi, au milieu de telles fatigues et de telles souffrances, qu’à chaque ville que les croisés apercevaient, ils demandaient si ce n’était point là enfin la cité de Jérusalem, où ils allaient.  Pourtant, avant de rentrer à Alexandrie, il lui faut encore aller à Damas, à Jérusalem et aussi à Gaza, et enfin à Jéricho ! Il lui faut, elle reine d'Égypte, rencontrer Hérode.  Mais Jérusalem est le centre géographique et théologique de tout l'évangile.  Jérusalem est une ville de tunnels et de souterrains.

Překlad Jérusalem překlad

Jak z francouzštiny přeložit Jérusalem?

Jérusalem francouzština » čeština

Jeruzalém Jeruzalém-city

Příklady Jérusalem příklady

Jak se v francouzštině používá Jérusalem?

Citáty z filmových titulků

En Judée, la gloire d'israël était tombée en poussière et Jérusalem la Dorée, conquise et opprimée, pleurait dans l'ombre de ses murs.
Judea, drívejší sláva Izraele, leží rozdupána v prachu. A zlatý Jeruzalém, podmanený a utlacovaný, plakal ve stínu svých zdí.
A Jérusalem, l'arrivée de Gratus, un nouveau tyran romain, était attendue par le peuple maussade et furieux.
V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata, nového rímského tyrana.
Esther, la fille de Sémonide, lors de sa première visite à Jérusalem.
Ester, Simonidova dcera, pri své první návšteve Jeruzaléma.
Pendant ce temps, dans le dédale des donjons romains sous Jérusalem.
Mezitím v bludišti rímských kobek pod Jeruzalémem.
Le jour suivant, beaucoup, quand ils entendirent que Jésus venait à Jérusalem, prirent des branches de palmier et vinrent à sa rencontre.
Když nazítrí veliký zástup lidí, kterí prišli na svátek, uslyšel, že Ježíš prichází do Jeruzaléma, vzali palmové vetve a vyšli mu naproti.
Un nouveau gouverneur, Ponce Pilate, était venu à Jérusalem et son premier acte fut d'ordonner la libération de tous les prisonniers dont les crimes n'étaient pas enregistrés.
Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.
Vous gouvernez ici à Jérusalem.
Zmocnil jsi se Jeruzalému.
Je les offre à Dieu pour que les portes de Jérusalem s'ouvrent et que la tombe de notre Seigneur soit libérée par cette croisade.
Dávám Bohu. aby brány jeruzalémské mohli být otevřeny. a hrob našeho Pána, byl osvobozený touto kruciátou.
Une fois la croisade gagnée, l'Angleterre et la France me sacreront-elles roi de Jérusalem?
Jestliže by Anglie a Francie dosáhli vítězství. učinili by mne králem jeruzalémským?
Sur une mer houleuse, la croisade se rapproche d'Acre, la cité murée, la forteresse des Sarrasins et la porte de Jérusalem.
Přes rozbouřené moře puje krížová výprava k opevněnému městu Akra, pevnosti saracénské a bráně k Jeruzalému.
Vous renoncerez à Acre, puis à Jérusalem.
Vzdáš se Akry a potom Jeruzalému.
Cette épée me frayera un passage à Jérusalem.
S tímto mečem si prosekám cestu do Jeruzalému.
Dans moins d'un mois, j'entrerai à Jérusalem.
Do měsíce vstoupím do Jeruzaléma.
Par Allah, vous ne passerez jamais le seuil des portes de Jérusalem.
Při Alláhovi. ty nikdy neprojdeš bránami jeruzalémskými.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
Après avoir été maire de Jérusalem pendant 10 ans, vous connaissez de près la situation des Palestiniens.
Deset let jste byl starostou Jeruzaléma, a situaci, v níž jsou Palestinci, tedy znáte zblízka.
JÉRUSALEM - La reprise des pourparlers de paix entre Israël et la Syrie n'est pas pour le Premier ministre israélien une diversion à ses difficultés politiques.
JERUZALÉM - Obnovení mírových rozhovorů mezi Izraelem a Sýrií po pěti letech řinčení zbraněmi není odvracením pozornosti od trablů politicky dožívajícího izraelského předsedy vlády.
Selon eux, les frontières d'Israël de l'avant 1967, la totalité de la ville de Jérusalem et toute la rive gauche du Jourdain représente la terre que Dieu donna au peuple juif.
Pro ně jsou hranice Izraele z doby před rokem 1967, celý Jeruzalém a Západní břeh řeky Jordánu územími, jež izraelskému lidu daroval Bůh.
Enfin, Jérusalem doit devenir capitale partagée.
Jeruzalém jako společné hlavní město.
Mais les milices palestiniennes ont clairement montré qu'elles n'abandonneraient pas la lutte armée avant de voir un Etat palestinien sur les frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale.
Palestinské milice však znovu a znovu dokazují, že se ozbrojeného boje nevzdají dříve, než uvidí palestinský stát v hranicích z roku 1967, jehož hlavním městem bude arabský Jeruzalém.
L'annonce par Israël de nouvelles implantations à Jérusalem-Est a encore affaibli sa position.
A když Izrael po hlasování v OSN oznámil výstavbu nových osad kolem Jeruzaléma, oslabilo to Abbásovo postavení ještě víc.
En fait, les dirigeants du Hamas se sont exprimés en faveur d'un État palestinien dans les frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale.
Předáci Hamásu koneckonců vyjádřili podporu založení palestinského státu v hranicích z roku 1967, s východním Jeruzalémem jako hlavním městem.
Que dire de l'explosion du King David Hotel de Jérusalem déclenchée par le gang Stern afin de libérer la Palestine des Britanniques?
Co například Sternův gang a to, že do vzduchu vyhodili jeruzalémský hotel Král David s cílem osvobodit Palestinu od Britů?
Pourra-t-il faire des concessions suffisantes sur les frontières et Jérusalem?
Může udělat dostatečné ústupky ve věci hranic a Jeruzaléma?
Il a répondu par des frappes massives sur le sud d'Israël, parvenant également à envoyer plusieurs missiles vers Tel-Aviv, et un autre vers Jérusalem.
Zareagoval masivním ostřelováním jižního Izraele a podařilo se mu odpálit několik raket směrem na Tel Aviv a jednu na Jeruzalém.
Nous pourrions tout du moins établir notre propre politique, à commencer par nous efforcer de mettre fin à la fragmentation de la Palestine et à la dispersion de son peuple entre la Cisjordanie, Gaza et Jérusalem est.
Přinejmenším bychom si mohli sestavit vlastní politiku, začínající snahou o ukončení fragmentace Palestiny a Palestinců mezi Západní břeh, Gazu a Východní Jeruzalém.
Lorsque le président égyptien Anwar Sadat préparait sa visite historique à Jérusalem, un groupe de colons a créé la colonie d'Elon Moreh près de Nablus, la ville la plus peuplée de Cisjordanie.
Když se egyptský prezident Anvar Sádát připravoval na historickou návštěvu Jeruzaléma, založila skupina Izraelců osadu Elon Moreh nedaleko od Nábulusu, nejlidnatějšího města na západním břehu Jordánu.
On est donc loin d'un quelconque réel changement touchant le statut de Jérusalem, les hauteurs du Golan ou les implantations en Cisjordanie.
To znamená, že všechny reálné změny týkající se statusu Jeruzaléma, Golanských výšin či Západního břehu zůstávají hodně daleko.

Možná hledáte...