janvier francouzština

leden

Význam janvier význam

Co v francouzštině znamená janvier?

janvier

Premier mois de l’année du calendrier grégorien, qui compte 31 jours.  La nuit n’était pas brouillardeuse, mais terne, humide sans pluie, froide sans frimas, une vraie nuit française de janvier.  Voilà le 1er janvier qui arrive. Vous recevrez beaucoup d’argent à l’occasion des étrennes, et vous serez, alors, en mesure de me régler mon petit arriéré !  Il est bien évident que les plantes vivent uniquement dans les milieux qui leur conviennent […] : ainsi l’isotherme de 4°5 moyenne du mois de janvier concorde remarquablement avec la répartition de Rubia peregrina en Europe occidentale.

Překlad janvier překlad

Jak z francouzštiny přeložit janvier?

janvier francouzština » čeština

leden ledna Leden

Janvier francouzština » čeština

Leden

Příklady janvier příklady

Jak se v francouzštině používá janvier?

Citáty z filmových titulků

Bonjour, patron. je vous présente votre collègue de Paris. l'inspecteur Janvier.
Dobrý den, šéfe, to je náš nový kolega z Paříže.
Je veux me marier le 10 janvier.
Chci se vdávat 10. ledna.
Julia souhaite le 10 janvier.
Juliin návrh je 10. ledna.
Evidemment, entre nous, il y a eu le 15 janvier quelque chose d'un peu.
Mezi námi, ta zakázka tenkrát v lednu.
La banque m'a augmenté en janvier.
V lednu mi v bance přidali.
Conversation entre John Huberman et sa fille Alicia, à 18h30, le 9 janvier 1946, à Miami Beach, Floride.
Rozhovor mezi Johnem Hubermanem a dcerou Alicií, 9. ledna 1946 v 18:30 v Miami Beach na Floridě.
C'était le 2eme lundi de janvier de l'année dernière.
Začalo to loni v lednu.
J'étais boxeur à Los Angeles en janvier 1942.
Bojoval jsem v L.A.
J'aimerais voir le New York Times du 5 janvier 1947.
Ledna 1947.
En Janvier, le temps fut particulièrement rigoureux. et l'inexpérience en terme de gestion amenèrent la disette à la ferme. mais Boule de neige, imperturbable, œuvrait pour l'avenir.
V lednu udeřil krutý nečas. Nezkušené vedení přivodilo Farmě zvířat nedostatek. Kuliš však stále myslel na budoucnost.
Janvier 1942.
Je leden 1942.
En janvier 1944, nous rejoignîmes la division à 4500 km de là.
V lednu 1944 jsme se po 2500 mil dlouhě plavbě přidali k divizi.
Du 1er janvier 1919 à ce jour.
To je od ledna 1919 k dněšnímu dni.
Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet.
Leden, únor, březen, duben, květen, červen, červenec.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce groupe, connu sous le nom de Projet millénaire des Nations Unies, remettra son rapport au secrétaire général Annan le 17 janvier 2005.
Tato snaha, známá jako Projekt tisíciletí OSN, vydá 17. ledna 2005 zprávu pro generálního tajemníka Annana.
Lorsque notre rapport aura été remis en janvier, le secrétaire général Kofi Annan communiquera un rapport au monde entier au printemps prochain, rapport qui identifiera les étapes pratiques qui devront être prises cette année-là.
Poté, co v lednu bude zveřejněna naše zpráva, generální tajemník Kofi Annan vydá na jaře zprávu pro celý svět, v níž popíše praktické kroky, které by měly být letos učiněny.
Il se peut que les investisseurs internationaux sachent gré aux Etats-Unis de leurs énergiques impulsions monétaires et budgétaires, qui iront en s'amplifiant, quand le président Barack Obama prendra ses fonctions le 20 janvier.
Mezinárodní investoři možná budou USA vděční za agresivní monetární a fiskální stimul, který se prudce zrychlí po 20. lednu, kdy Barack Obama nastoupí do prezidentského úřadu.
Par exemple, en janvier 1974, lorsque la première crise pétrolière mondiale a commencé, les prix du pétrole ont doublé en l'espace de quelques jours.
Když například v lednu 1974 vypukla první celosvětová ropná krize, ceny ropy se během několika dní zdvojnásobily.
En janvier, l'agence de défense japonaise a été promue au rang de ministère à part entière.
Japonská obranná agentura byla v lednu povýšena na řádné ministerstvo.
Par exemple, l'année qui a suivi l'entrée de la Roumanie dans l'Union européenne le 1er janvier 2007, environ un million de Roumains ont migré vers l'Italie et l'Espagne.
Například během prvního roku od 1. ledna 2007, kdy bylo do EU přijato Rumunsko, vycestoval do Itálie a do Španělska zhruba jeden milion Rumunů.
De même, en janvier 2006, après l'échec des négociations avec les émissaires européens, l'Iran a brisé les scellés apposés par l'AIEA sur les installations de Natanz.
Stejně tak Írán po kolapsu vyjednávání s evropskými emisary porušil v lednu 2006 pečeti IAEA na vybavení a skladovacích prostorách v objektu Natanz.
En janvier 2002, les électeurs américains de droite étaient terrifiés par une révolution de gauche au Brésil.
V lednu roku 2002 se americká pravice děsila levicové revoluce v Brazílii.
Le 10 janvier, alors que Qadri planifiait cette marche, deux attentats suicide, organisés par le groupe extrémiste sunnite interdit Lashkar-e-Jhangvi, ont ciblé la communauté chiite Hazara à Quetta, faisant plus d'une centaine de morts.
Desátého ledna, zatímco Kadrí plánoval svůj pochod, zaútočili dva sebevražední atentátníci vyslaní zakázanou skupinou sunnitských extremistů Laškare džhangvi na komunitu hazárských šíitů v Kvétě a zabili téměř sto lidí.
Dans la soirée du 16 janvier, une réunion de la plupart des partis d'opposition à Lahore a rejeté les exigences de Qadri, tout en demandant au gouvernement de tenir le cap jusqu'aux prochaines élections.
Pozdně večerní schůzka většiny opozičních stran v Láhauru 16. ledna odmítla Kadrího požadavky a vyzvala vládu, ať setrvá v kurzu směřujícímu k všeobecným volbám.
Lorsque la Bulgarie a rejoint l'Union européenne en janvier dernier, j'ai cru que mon pays avait enfin laissé son passé répressif derrière lui.
Když letos v lednu Bulharsko vstoupilo do Evropské unie, věřil jsem, že moje vlast konečně nechala svou represivní minulost za sebou.
Cela devrait permettre un dialogue constructif lors du sommet de l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération régionale (SAARC) qui se tiendra à Islamabad le 4 et le 5 janvier.
To by mělo připravit cestu pro smysluplný dialog na schůzce Jihoasijského sdružení pro regionální spolupráci (SAARC), která proběhne 4. a 5. ledna v Islámábádu.
Déjà en janvier, dans son rapport annuel sur la situation économique mondiale ( Outlook for the global economy ), l'ONU avertissait des dangers qu'elle représentait pour les ménages américains lourdement endettés.
Již v lednu vyjadřoval výhled globální ekonomiky vypracovaný Organizací spojených národů obavy z ekonomických nesnází, které by tento jev mohl přinést silně zadluženým domácnostem v USA.
Le catalyseur de leur colère a été l'arrestation et la détention du leader de l'opposition malade, Ayman Nour, fin janvier.
Katalyzátorem jejich rozhořčení se na konci ledna stalo zatčení a uvěznění churavého opozičního předáka Ajmána Núra.

Možná hledáte...