Kurdistan francouzština

Kurdistán

Význam Kurdistan význam

Co v francouzštině znamená Kurdistan?

Kurdistan

(Géographie) Pays des Kurdes, qui s’étend actuellement aux confins montagneux au sud-est de la Turquie, au nord-est de l’Irak, au nord-ouest de l’Iran et sur le nord-est et nord-ouest de la Syrie. pays des Kurdes

Překlad Kurdistan překlad

Jak z francouzštiny přeložit Kurdistan?

Kurdistan francouzština » čeština

Kurdistán

Příklady Kurdistan příklady

Jak se v francouzštině používá Kurdistan?

Citáty z filmových titulků

La guérilla du Parti des travailleurs du Kurdistan, le PKK, fait de plus en plus de victimes dans les deux camps.
Gerilová válka Strany kurdských pracujících (PKK) proti turecké vládě si vyžádala další oběti na obou stranách.
Du Kurdistan.
Kurdistan.
Alors tu rentres au Kurdistan?
Zpátky do Kurdistánu?
Du Kurdistan.
Z Kurdistánu.
Je devrais être à Paris ou au Kurdistan.
Měl bych být v Paříži nebo Kurdistánu. Ne.
Il te trouverait, au Kurdistan.
V Kurdistánu by tě našel.
Quand je suis venu en Europe, je comptais rentrer au Kurdistan, mais on m'a à nouveau condamné et mes amis m'ont conseillé de rester.
Když jsem přišel do Evropy. myslel jsem, že se vrátím do Kurdistánu, ale uvalili na mě další žalobu a moji přátelé mi radili, abych zůstal.
Je suis né à Silvan, un village près de Diyarbakir, au Kurdistan.
Narodil jsem se v Silvanu. vesnice u Diyarbakiru, v Kurdistánu.
Le pain, il faut le manger au Kurdistan.
Chleba se musí jíst v Kurdistánu.
Ces applaudissements-là m'ont fait penser au Kurdistan.
Onen potlesk. mě přinutil myslet na Kurdistán.
Parce que la situation actuelle du Kurdistan est aussi la responsabilité de l'Europe, de tous ces pays-là.
Protože za situaci v Kurdistánu. nese svou odpovědnost i Evropa,. každá země.
Tu es de quelle partie du Kurdistan pour oser me tenir tête?
Jak ses opovážil?
Irak, Kurdistan. Syrie, avant et après. Soudan.
Irák, Kurdistán, Sýrie, před i po, Súdán.
O.K., l'ordre est parti de la Sécurité Intérieure en Chine, puis au Kurdistan.
Okay, ten rozkaz šel od Domácí bezpečnosti do Číny a potom do Kurdistánu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un référendum pour le Kurdistan?
Referendum pro Kurdistán?
Pourquoi ne serait-ce pas le cas au Kurdistan irakien?
Proč ne v iráckém Kurdistánu?
Enfin il est important de noter que la Turquie continue de faire face à la menace du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), une organisation considérée comme un groupe terroriste par les États-Unis et par l'Union européenne.
A konečně je důležité mít na zřeteli, že se Turecko nadále potýká s hrozbou Strany kurdských pracujících (PKK), organizace, kterou Spojené státy i Evropská unie označily za teroristické uskupení.
Mais tous les mouvements nationaux - en Grèce comme en Pologne, en Israël comme au Kurdistan - ont vu le jour dans l'adversité.
Všechna národnostní hnutí - řecké stejně jako polské, židovské stejně jako kurdské - však začínají protivenstvím.
Le grand projet est d'intégrer le Kurdistan irakien dans l'économie turque.
Velkolepou vizí je integrovat irácký Kurdistán do turecké ekonomiky.
Depuis la chute de Saddam Hussein, le Gouvernement régional du Kurdistan (GRK) a effectivement établi dans le nord de l'Irak une autonomie de facto vis-à-vis du gouvernement central de Bagdad.
Po pádu Saddáma Husajna se Regionální vládě Kurdistánu (KRG) podařilo zavést v severním Iráku faktickou autonomii vůči centrální bagdádské vládě.
Bien sûr, la Turquie reste opposée à un Kurdistan indépendant.
Samozřejmě, Turecko se nadále staví proti samostatnému Kurdistánu.
En outre, la Turquie s'inquiète de la possibilité d'une guerre civile au Kurdistan entre les deux plus grandes factions kurdes.
Navíc se Turecko obává možnosti občanské války v Kurdistánu mezi dvěma největšími kurdskými frakcemi.
Pour que la Turquie reconsidère une intervention militaire au Kurdistan, il faudrait d'abord que les États membres de l'UE reviennent sur leur engagement à négocier l'accession de la turquie.
Aby Turecko uvažovalo o vojenském zásahu v Kurdistánu, členské státy EU by nejprve musely ustoupit od svého závazku, že budou jednat o vstupu Turecka.

Možná hledáte...