petitesse francouzština

malost

Význam petitesse význam

Co v francouzštině znamená petitesse?

petitesse

Petite dimension, petite étendue, petit volume.  La Girafe […] ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue : c’est que ses poumons n’ont pas assez d’ampleur ; défaut que révèle la petitesse du coffre qui les contient.  La petitesse d’un vase. - La petitesse des caractères employés dans cette édition. - La petitesse du volume. Modicité, surtout en parlant de dons, de présents.  La petitesse de ce don sera pour vous un motif de l’accepter. (Figuré) Faiblesse.  Plus rarement, il existe des troubles cardiaques très marqués : petitesse et fréquence extrême du pouls, lipothymies et syncopes. (Figuré) Étroitesse ; mesquinerie.  Vilquin eut la petitesse d’élever un mur du côté des vergers et des potagers. Depuis cette vengeance, les quelques centiares que le bail laisse au Chalet ressemblent à un jardin de Paris. Actions qui dénotent cette petitesse.  C’est une petitesse à lui de s’être offensé de si peu de chose. C’est un homme plein de petitesses.

Překlad petitesse překlad

Jak z francouzštiny přeložit petitesse?

petitesse francouzština » čeština

malost

Příklady petitesse příklady

Jak se v francouzštině používá petitesse?

Citáty z filmových titulků

Petit est le temps : mais dans cette petitesse, très grandement vécut l'astre d'Angleterre.
V tomto krátkém čase velmi slavně žila tato hvězda Anglie.
Et je n'ai rencontré partout qu'hypocrisie, petitesse, insouciance.
A všude se setkávám jen s pokrytectvím, podlostí, lhostejností.
Le monde n'est que petitesse sans toi.
Kromě tebe je svět plný malých mužů.
Chaque fois je m'interroge sur la petitesse de l'homme..
Pokaždé si uvědomím lidskou bezvýznamnost.
C'est inouï, non? L'un a la révélation de sa petitesse, l'autre de sa grandeur.
Jeden zná svou ubohost, druhý svou velikost.
C'est trop de grandeur pour notre petitesse, n'est-ce pas?
Je to moc velké sousto. Souhlasíte?
Tout marche par cycles. Deux fois par siècle, l'océan nous rappelle à notre petitesse.
Všecko se pohybuje v cyklech, takže dvakrát za století nám oceán dává pocítit, jak jsme maličcí.
Toutes mes excuses pour la petitesse de la maison.
Omlouvám se, že náš dům je tak malý.
De quoi je me mêle, Votre Petitesse.
Tebe se nikdo neptal,vaše královská malosti.
Je ne peux croire que vous ayez eu la petitesse de détruire la stèle plutôt que de me la remettre.
Nemohu pochopit vaši ješitnost, když jste ten artefakt raději zničil, než abyste ho dal mně.
Maudite soit ma petitesse!
Moje zatracená malá postava.
Cette nuit-là, Jeff a prouvé à Samantha qu'il savait très bien compenser sa petitesse.
Té noci Jeff dokázal, že své nedostatky dokáže více než nahradit.
Qu'est-ce que t'y connais, toi, à la petitesse?
Co ty víš o ubohosti? Nic.
Une invention de taille, vu sa petitesse.
Docela zásadní projekt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais il s'est avéré impossible de maintenir la petitesse de ce groupe.
Udržení malých rozměrů skupiny se však ukázalo jako nemožné.

Možná hledáte...