Slovénie francouzština

Slovinsko

Význam Slovénie význam

Co v francouzštině znamená Slovénie?

Slovénie

Pays d’Europe centrale, voisin de l’Italie, de l’Autriche, de la Hongrie et de la Croatie, et avec une côte très courte sur la mer Adriatique.  Enfant, j'ai longtemps confondu la Syldavie avec la Slovénie qui était alors une des républiques de la Fédération socialiste yougoslave. Une confusion due à la paronymie de ces deux contrées slaves, mais due aussi à l'émotion avec laquelle mon grand-père ne parlait de la Slovénie.

Překlad Slovénie překlad

Jak z francouzštiny přeložit Slovénie?

Slovénie francouzština » čeština

Slovinsko Slovinská republika Slovinsko-state

Příklady Slovénie příklady

Jak se v francouzštině používá Slovénie?

Citáty z filmových titulků

Tu te tires en slovénie?
Takže se stěhuješ do Slovinska, jo?
Ils envoient les meilleures voitures à Saint-Petersbourg. en Slovénie et au Monténégro.
Ty nejlepší si nechávali a posílali je do Petrohradu, Slovinska a Černý hory.
Demi-tour en Slovénie.
Zpět na Slovinsko.
Elle a été tuée en Slovénie l'an dernier.
Byla minulý rok zabita na Slovinsku.
Je suggère une partie avec les règles de Slovénie.
Navrhuji, abychom hráli v našem městě.
L'homme d'entretien vient de Slovénie?
Takže ten údržbář je ze Slovinska?
Les États-Unis chutèrent à la 37e place mondiale pour la santé, juste au-dessus de la Slovénie.
Spadli jsme na 37. příčku ve zdravotní péči na světě, těsně nad Slovinsko.
Il est allé également en Iran, en Bulgarie, au Pakistan, au Koweït, en Croatie, en Corée et en Slovénie.
Byl také v Íránu, Bulharsku, Pákistánu, Kuvaitu, Chorvatsku, Korei, a Slovinsku.
La Roumanie, la Slovénie, la Bulgarie.
Rumunsko, Slovinsko, Bulharsko. Jo.
Aperçu dernièrement en Slovénie.
Naposledy spatřen ve Slovinsku.
LJUBLJANA 2008. LA SLOVÉNIE PRÉSIDE L'UNION EUROPÉENNE.
LUBLAŇ 2008, SLOVINSKO PŘEDSEDA EVROPSKÉ UNII.
On est toujours en Slovénie.
Jsme ještě ve Slovinsku.
En Slovénie?
Slovinsku?
Ton père ne veut pas prendre l'autoroute parce que c'est trop cher en Slovénie.
Tvůj otec nechce jet po dálnici, protože je to na Slovinsku příliš drahé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
Jugoslávie zplodila Slovinsko, Chorvatsko, Bosnu a Makedonii a zanedlouho možná z její půdy vzejdou samostatné Kosovo a Černá Hora.
Les quatre autres (la Slovénie, la Pologne, la Lituanie et la Slovaquie) ont des présidents élus au suffrage direct, mais aucun ne se rapproche, tant constitutionnellement que politiquement, de l'Ukraine de Kuchma.
V ostatních čtyřech - ve Slovinsku, Polsku, Litvě a na Slovensku - se prezident volí přímo, ale žádná z nich se ústavně ani politicky neblíží Kučmově Ukrajině.
En outre, la France et autres pays de l'UE doivent aider l'Allemagne, l'Autriche, la Suède, la Hongrie et la Slovénie à atténuer la crise des réfugiés en acceptant un système de quotas.
Současně by Francie a další země EU měly přijetím systému kvót pomoci Německu, Rakousku, Švédsku, Maďarsku a Slovinsku zmírnit uprchlickou krizi.
Mais dans l'ensemble, ces vingt dernières années ont été les meilleures pour l'Europe centrale depuis la paix de Westphalie, et même la Slovaquie et la Slovénie ont aujourd'hui rejoint la zone euro.
Pro střední Evropu jako celek však posledních 20 let představovalo nejlepší dvě desetiletí od Vestfálského míru, přičemž Slovensko a Slovinsko dokonce vstoupily do eurozóny.
Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, l'île de Malte, la Pologne, la Slovaquie et la Slovénie sont universellement reconnus comme des pays faisant maintenant partie intégrante de l'Europe.
Dnes jsou Česká republika, Estonsko, Kypr, Litva, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovensko a Slovinsko všeobecně uznávány jako plně integrované evropské země.
Le but est de laisser aux successeurs de l'Allemagne à la tête de l'Europe (la Slovénie, le Portugal et la France) des lignes directrices pour les réformes ultérieures.
Cílem je předat německým následovníkům v pozici předsednické země EU - Slovinsku, Portugalsku a Francii - cestovní mapu pro budoucí reformu.
Les trois états baltes et la Slovénie souhaitent également retrancher leurs identités nationales récemment ranimées.
Tři baltské země a Slovinsko také chtějí pevně zakotvit svou nedávno nabytou národní identitu.
En Slovénie, par exemple, si le gouvernement met en œuvre les objectifs climatiques européens, la nouvelle unité de lignite de Sostanj financée par la BEI consumera la majeure partie des quotas d'émissions de CO2 du pays d'ici 2050.
Dnes vybudovaná energetická infrastruktura se bude využívat ještě nejméně 40 let, což zmíněné země neomylně nasměrovává na dráhu pokračující uhlíkové závislosti.
La République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie et certaines parties de la Pologne partagent l'héritage commun de la Mitteleuropa datant de l'Empire des Habsbourg.
Česká republika, Slovensko, Maďarsko, Slovinsko a některé části Polska sdílejí společný odkaz střední Evropy vytvořené během habsburské monarchie.
Il est sans doute plus naturel pour la République tchèque, la Hongrie et la Slovaquie de rechercher une coopération régionale renforcée avec l'Autriche et la Slovénie; cette évolution est d'ailleurs déjà en partie amorcée.
Možná by bylo přirozenější, kdyby Česká republika, Maďarsko a Slovensko usilovaly o užší regionální spolupráci s Rakouskem a se Slovinskem, jejíž obrysy již lze vidět v některých existujících regionálních uskupeních.
Les investissements directs étrangers vers la Bulgarie, la Croatie, la République tchèque, la Hongrie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie dépassaient les 40 milliards de dollars par an.
Přímé zahraniční investice proudily do Bulharska, České republiky, Chorvatska, Maďarska, Polska, Rumunska, Slovinska a na Slovensko tempem přesahujícím 40 miliard dolarů ročně.
Seule la Slovénie a été admise à rejoindre la zone euro en 2007, autrement dit, la date la plus proche possible.
Vskutku, vstup do eurozóny v roce 2007, nejbližším možném termínu, byl povolen pouze Slovinsku.
Lors de la rencontre entre les présidents Putin et Bush en Slovénie prévue pour le 16 juin, le Traité ABM occupera une place importante dans l'agenda.
Na schůzce prezidentů Putina a Bushe 16. června ve Slovinsku bude jaderná dohoda z roku 1972 na prvním místě jednání.
Le Portugal a quant à lui de nouveau besoin d'un plan de sauvetage, et la Slovénie pourrait elle aussi bientôt solliciter une aide.
Portugalsko potřebuje nový záchranný program a rovněž Slovinsko by mohlo už brzy žádat o záchranu.

Možná hledáte...