www francouzština

WWW

Překlad www překlad

Jak z francouzštiny přeložit www?

www francouzština » čeština

WWW

WWW francouzština » čeština

web

WWW čeština

Překlad www francouzsky

Jak se francouzsky řekne www?

WWW čeština » francouzština

www world wide web Web Toile d’araignée mondiale

Příklady www francouzsky v příkladech

Jak přeložit www do francouzštiny?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na adrese www.350.org zjistíte, co se děje ve vašem okolí, můžete se přidat anebo tu zveřejnit svůj nápad.
Vous trouverez des informations sur les actions organisées près de chez vous sur www.350.org pour y participer ou pour contribuer vos propres idées.
Máte-li zájem dozvědět se víc o podrobnostech možné mírové dohody - a o tom, co můžete udělat na její podporu - navštivte www.sudanactionnow.org.
Si vous êtes intéressés par les détails d'un éventuel accord de paix - et des actions que vous pouvez entreprendre pour le soutenir, allez sur www.sudanactionnow.org.
Právě to by prostřednictvím svých webových stránek, www.boldergiving.org, rádi dokázali Chris a Anne Ellingerovi.
C'est ce à quoi Chris et Anne Ellinger espèrent parvenir avec leur site Internet www.boldergiving.org.
James Hong spustil webové stránky www.hotornot.com, které umožňují ohodnotit, jak smyslní a přitažliví jsou ostatní. Díky nim zbohatl.
James Hong a fait fortune grâce à son site www.hotornot.com qui permet de noter le degré de sex-appeal d'autres personnes.
Hongovy webové stránky www.10over100.org vyzývají ostatní, aby se zachovali také tak.
Son site www.10over100.org invite les autres à en faire autant.
Jedenáct let po úvodním připojení se k celosvětové síti World Wide Web (WWW) hlídají čínský přístup k internetu stále firewally zabudované v proxy serverech, které se ukázaly jako praktičtější a neprostupnější než berlínská zeď.
Onze ans après la première connexion chinoise à la toile mondiale (WWW), les accès chinois à l'Internet sont toujours gardés par des pare-feu intégrés à des serveurs mandataires, qui se sont révélés plus réalisables et impénétrables que le Mur de Berlin.
Skutečně zásadní je tiskový servis All4Syria ( www.all4syria.org ), založený syrským inženýrem Ajmanem Abdulem Nourem.
Le service de presse All4Syria (www.all4syria.org), créé par l'ingénieur syrien Ayman Abdul Nour, a une réelle importance ici.
Já jsem se podílel na zahájení Projektu Tharwa ( www.tharwaproject.com ), iniciativy, již jsem si už dlouho představoval jako jeden ze způsobů, jak v arabské oblasti řešit problémy náboženských a etnických menšin.
J'ai participé au lancement d'une autre initiative, le projet Tharwa (www.tharwaproject.com), que j'ai longtemps considéré comme un moyen pour la région arabe de traiter ses problèmes avec les minorités religieuses et ethniques.
Po přezkoumání webových stránek jeho nadace ( www.laf.org ) a jeho spisů však zůstává hlodavá otázka: Pomohla při léčbě Armstrongovy rakoviny tatáž houževnatost, díky níž dokázal sedmkrát zvítězit v cyklistickém závodu Tour de France?
Or, si l'on regarde de près le site Internet de sa fondation ( www.laf.org ) et ses écrits, une question subsiste : est-ce cette ténacité grâce à laquelle il a gagné sept Tour de France qui l'a aidé à guérir de son cancer?
IAC poskytuje rady na různá témata dle požadavků Organizace spojených národů a dalších mezinárodních institucí. Všechny tyto rady jsou volně dostupné na adrese www.interacademycouncil.net.
L'IAC prodigue des conseils sur des sujets avancés par les Nations Unies et d'autres organismes internationaux, qui sont tous disponibles gratuitement sur www.interacademycouncil.net.
Toho lze dosáhnout aktivní účastí v Meziakademickém panelu a Meziakademické radě (www.interacademies.net), které založilo přes osmdesát národních akademií věd z celého světa.
Cela peut se faire par une participation active au Panel Inter Académique (IAP) et au Conseil Inter Académique (IAC) créés par quelques 80 académies des sciences à travers le monde (www.interacademies.net).
Jak Toulminová uvádí na stránkách www.opendemocracy.net, tato otázka bývalého viceprezidenta zjevně překvapila a myšlenku nepodpořil.
Elle indique sur le site www.opendemocracy.net que cette question semble l'avoir pris par surprise et qu'il ne s'est pas montré favorable à cette idée.