acoquiner francouzština

Význam acoquiner význam

Co v francouzštině znamená acoquiner?

acoquiner

(Familier) (Vieilli) Attacher par une habitude.  Cendroulier, s. m. Terme de mépris. Tisonneur, homme acoquiné au feu , qui ne peut quitter le coin du feu. {{source|Dictionnaire de la Provence et du Comté-Venaissin, tome 2 Vocabulaire provençal-françois, ouvrage collectif, Marseille : à l'Imprimerie de Jean Mossy, 1785, p. 171  Le métier de mendiant acoquine ceux qui l’ont fait une fois.}}  L’oisiveté acoquine. (Pronominal) S’attacher à une personne, s’adonner à une chose.  […] au moment où je m’étais bien acoquiné près du feu, pour vous écrire longuement […]. .  Et c’est ainsi que s’acoquinaient à un feu de brandon, avec des gueux de nuit, un procureur au parlement qui courait le guilledou, […].  Le héros de M. Daudet avait eu le bonheur de tomber sur une femme qui remplissait toutes les conditions de l’idéal bourgeois : il s’empresse de s’acoquiner avec elle.  Vieilli dans les médiocres honneurs du Sénat, mal décrassé, acoquiné à une fille de brasserie, pauvre, paresseux, désabusé, son vieil esprit jacobin et son mépris sincère du peuple, survivant à ses ambitions, faisaient de lui encore un homme de gouvernement.  Je me trouvais précisément dans l’un de ces débits et m’y acoquinais au rythme d’un vague accordéon, […].  Il y est question d’un fils acoquiné avec une gourgandine.

Příklady acoquiner příklady

Jak se v francouzštině používá acoquiner?

Citáty z filmových titulků

Qui t'a autorisé à t'acoquiner?
Kdo ti dovolil chodit do společnosti?
S'acoquiner avec les filles Schlegel!
Věčně s těmi děvčaty Schlegelovými vysedáváš.
Et je mourais d'envie de vous voir vous acoquiner avec Alice.
Fakt jsem chtěl vidět, jak si to s Alenkou rozdáváte.
Ça défie toute imagination, tu sais, qu'une femme telle que toi puisse s'acoquiner avec une paire d'imbéciles comme Cavanaugh et Arglist!
To odporuje představivosti, víš. Jak ženská jako ty, se zaplete s párem odpudivců jako jsou Cavanaugh a Arglist.
Va t'acoquiner avec ta Yoko et tire-toi. avant qu'on te fasse passer au rayon boucherie.
Ty sprostej zmrde.tak pojď. - Sám si o to říkáš.
Ces deux-là ne doivent pas s'acoquiner.
I tak je nechceme na jednom písečku.
Parfois, Votre Grâce, afin de vaincre le mal, il faut s'acoquiner avec le diable.
Abyste porazil zlo, Vaše Milosti, musíte se někdy naučit bratříčkovat s ďáblem.
Il a dû s'acoquiner avec Ned Pepper, sa bande a attaqué la malle-poste hier sur la rivière Poteau.
Myslím, že se přidal k bandě Štístka Neda Peppera, která přepadla nedávno dostavník u řeky Poteau.
Je vais m'acoquiner à un faiseur d'ordonnances et fermer mon clapet en espérant un revenu stable.
Budu držet jazyk za zuby a předepisovat pilulky, abych měl na živobytí.
Je t'ai vu t'acoquiner avec ce putain de flic.
Viděl jsem tě v náruči podělanýho poldy.
Je lui avais dit de ne pas s'acoquiner avec ce mec.
Říkal jsem mu, aby se s tím chlápkem nazaplejtal.
Un rejeton d'une maison mineure avec un énorme talent pour s'acoquiner avec de puissants hommes et femmes.
Chamtivec z malého rodu s velkým talentem přátelit se s mocnými muži. a ženami.
Tu as chosi de t'acoquiner à la racaille, Whitehead!
Spřáhnul jsi se s pěknou lůzou, Whiteheade!
On voulait pas s'acoquiner à elles.
Dohodly jsme se, že nebudeme dráždit ty, co střílí dozorce.

Možná hledáte...