alezan francouzština

zrzek, rezavý

Význam alezan význam

Co v francouzštině znamená alezan?

alezan

Dont la robe est d’une couleur fauve tirant sur le roux (au sujet de la robe des chevaux). #A76726  Eh bien ! imaginez-vous que ce charmant cheval alezan et ce joli petit jockey à casaque rose m’avaient, à la première vue, inspiré une si vive sympathie  Tchitchikov ignorait aussi bien Khvostyriov que la jument alezane.  D’autre part, l’alezan n’est à sa place que dans les brancards d’un cabriolet ; c’est une bête encore jeune et orgueilleuse, qui ne mesure pas son effort. Attelé au landau, il tirerait du même pas qui lui est habituel et risquerait de se fatiguer.

alezan

Couleur fauve tirant sur le roux (au sujet de la robe des chevaux). #A76726  Alezan est une couleur de robe de base du cheval dans le domaine de l'hippologie (article alezan sur l’encyclopédie Wikipédia Cheval à la robe alezane.  […] : le grand vizir vient de m'envoyer un joli cheval tout harnaché à l'arabe. C'est un étalon barbe, pas grand, mais bien formé et bien musclé, un alezan étoile de blanc au front, dont la robe dorée, la queue et la crinière blondes, longues et fournies, reluisent au soleil.  Cheval à la robe alezane

Překlad alezan překlad

Jak z francouzštiny přeložit alezan?

alezan francouzština » čeština

zrzek rezavý

Příklady alezan příklady

Jak se v francouzštině používá alezan?

Citáty z filmových titulků

Tu peux prendre l'alezan à crinière blanche.
Muzete si vzít hnedáka a belouse.
Je n'ai vu arriver que l'homme à l'alezan.
Nebyl tady nikdo kromě toho muže na hnědákovi.
L'alezan a couru comme jamais.
Ta klisna je tak rychlá.
L'alezan, tu me le cèdes?
Nechcete mi ji prodat?
Prends les fusils, la selle et le harnais de cette mule, mets-les sur Big Blue et je veux aussi l'alezan de Billee.
Sundej z té muly zbraně a postroj a přendej je na Modráka. Vezmu si i hnědáka Billee.
L'alezan n'est pas encore ferré.
Hnědák ještě nemá podkovy.
Bobo, fais avancer cet alezan.
No tak, Bobo, neustupuj zpátky. Postup si s koněm dopředu.
Vous aviez gagné un alezan.
Vyhrál jste ryzáka.
Prenez l'alezan.
Nasedněte na toho hnědáka.
C'est un alezan.
Kaštanovou.
J'ai monté un alezan nommé Ruban.
Jel jsem na hnědákovi jménem Ribbon.
Deux des chevaux se sont enfuis, mais l'alezan est resté.
Dva koně utekli, ale zůstal tam tenhle grošák.
Vers où va l'alezan?
Tam, kam ten grošák.
Tu ne reconnais pas cet alezan?
Nepoznáváš toho grošáka?

Možná hledáte...