apanage francouzština

Význam apanage význam

Co v francouzštině znamená apanage?

apanage

(Histoire) Domaine foncier propre d'un prince ou d'un pair, dont il bénéficie du revenu : ce que les souverains donnaient à leurs puînés pour leur tenir lieu de partage.  De 1270 à la fin du XIVe siècle, le statut des princesses royales en France est en cours de normalisation. Les filles du roi sont progressivement exclues du trône, des apanages et de la pairie.  Il y a aussi dans les tournures de phrases quelque chose d'italien, - ce qui tient sans doute au long séjour qu'ont fait les Médicis et leur suite florentine dans ces contrées, divisées autrefois en apanages royaux et princiers.  Pour donner, en effet, un digne apanage à son frère, Louis XI joignit au pays de Guyenne les judicatures du pays toulousain qui se trouvaient sur la rive gauche de la Garonne. (Par analogie) Domaine terrien privé dont devait disposer un pair de France sous la Restauration.  Au lieu de doter la chambre des pairs comme corps, on préféra voir chaque pair constituer son propre apanage, conformément aux principes de l’institution. (Figuré) Ce qui est le propre de quelqu’un ou de quelque chose, soit en bien, soit en mal.  Qu’est-ce que la tolérance ? c’est l’apanage de l’humanité.  « Il faut, nous dit-elle en souriant, que je vous présente mes amis ; tenez, les voilà. » Alors nous vîmes sa vache, son ânesse et son chien. […] « Oui, reprit mademoiselle Jeannette, voilà mes amis, mes vrais amis, on peut compter sur eux, on n’a à craindre de leur part ni ruse, ni mauvaise foi, ni ce besoin de tout sacrifier à leurs propres passions, odieux apanages de tant de gens prétendus estimables. »  … et s’endormit aussitôt d’un profond sommeil, du merveilleux sommeil, apanage des heureux mortels qui ignorent les puces, les hémorroïdes et l’excès d’intelligence.  Acceptons que le courage militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres...  La culture est demeurée longtemps l'apanage d’une classe privilégiée.  L’auteure remarque d’ailleurs que l’homme accompli, selon les critères des Romains, était précisément celui qui savait parler et se faire entendre grâce à son apanage, le timbre grave de sa voix.

Příklady apanage příklady

Jak se v francouzštině používá apanage?

Citáty z filmových titulků

À mon avis, la danse est l'apanage des sociétés raffinées.
Pokládám tanec ve vybrané společnosti za nejrozkošnější rozptýlení.
Elle est également l'apanage des sauvages.
Zajisté, sire Williame, má tu výhodu, že je oblíben i v méně vybraných společnostech.
C'est, dit-on, l'apanage des femmes raffinées.
Jak to koketné dámy mívají ve zvyku!
Rien dans le mariage n'est l'apanage d'un seul!
V manželství přece. není nic výlučnou doménou jednoho pohlaví.
Prince, ce n'est pas raisonnable, tu ferais mieux de libérer le preux Ilya et de lui accorder apanage.
Co děláš kníže je nerozumné, propustil-li bys Ilju, a na venkov poslal.
D'ailleurs, je n'avais jamais réalisé avec autant d'acuité à quel point la beauté n'est pas l'apanage d'une seule race.
A jsem si vědom. že krása se neomezuje pouze na jednu rasu.
Ce qui semble être l'apanage de ce Mr Ling Chu.
Tak se zdá, že to byla informace od toho pana Ling Chu.
L'élégance est l'apanage des femmes. Tu leur dis pas ça?
Upravenostje věno většiny žen, nebo to tady nekážete?
On leur a ri au nez. L'histoire nous a appris que l'ingratitude a toujours été l'apanage des gouvernements démocratiques.
Dějiny nás, přátelé, poučily, že nevděk byl vždycky. výsadou demokratických vlád.
Il se peut que le talent, la sensibilité, la personnalité ne soient plus l'apanage des classes dites supérieures.
Talent, vnímavosta charakter z tak zvané vyšší třídy.
L'apanage des riches.
Je to výsada bohatství.
Et moi qui croyais que c'était l'apanage de Dieu seul.
A já si myslel, že jen Bůh má tento dar.
Hélas, l'arrogance n'a jamais été l'apanage des Humains.
To povýšenci dělávají. Povýšenost, ale nikdy nebyla jen výsadou lidí.
Je crains que la paix et la tranquillité ne soient pas l'apanage des Brown.
Bojím se, že klid a mír není zrovna motto Brownových.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette indifférence vis-à-vis de la réalité n'est pas le seul apanage de la campagne Républicaine; elle caractérise aussi depuis quelques temps l'ensemble du parti Républicain.
Toutéž nevšímavostí vůči realitě se poslední dobou vyznačovala nejen republikánská kampaň, ale celá Republikánská strana.
Ce type de rhétorique est l'apanage des présidents américains.
Podobná rétorika není pro americké prezidenty ničím novým.
Ces compétences sont l'apanage du président chef des services secrets de Russie.
Tyto dovednosti šéfa špionské organizace dnes dává na odiv ruský prezident.
La méfiance envers l'Amérique n'est pas, loin s'en faut, l'apanage de la gauche; pendant des décennies, de nombreux gaullistes ont eux aussi manifesté un certain anti-américanisme.
Ostražitost vůči Americe zajisté nebývala jen levicovou pózou; mnozí gaullisté během dekád také antiamerikanismem nasákli.
Il est vrai que les grandes villes sont dénuées du sentiment de communauté qui est couramment l'apanage des villages et des petites villes.
Je pravda, že města nedokážou poskytnout onen výrazný pocit sounáležitosti, jímž se často vyznačují vsi a maloměsta.
Mais personne n'a l'apanage de la barbarie, comme en atteste la sinistre décapitation d'un otage américain.
Barbarismus však lze vidět na mnoha stranách, jak dalo jasně najevo strašlivé stětí amerického rukojmího.
Ces difficultés ne sont pas l'apanage des Etats-Unis; elles sont inhérentes à la question de la privatisation de la protection sociale.
Tyto problémy nejsou výhradně americké, neboť patří k podstatě všech snah o privatizaci sociální péče.
La chimie organique, baptisée ainsi parce qu'on la croyait l'apanage des organismes vivants, repose en réalité sur l'élément le plus banal et le plus répandu : le carbone.
Organická chemie, která svůj název získala proto, že byla považována za výsadu živých organismů, se ukázala být tou nejrozšířenější a nejbanálnější chemií: chemií uhlíku.
Les nouvelles technologies ont placé dans les mains de groupes et d'individus déviants des pouvoirs destructeurs qui étaient jadis le seul apanage des gouvernements.
Nové technologie daly zvráceným skupinám a jednotlivcům do rukou ničivou sílu, jíž kdysi mohly disponovat jen vlády.
C'est peut-être un rêve lointain, mais le rêve est précisément l'apanage du Nouvel An.
Jde sice asi o vzdálený sen, ale podstatou Nového roku je právě snění.
L'idéal de démocratie avait été l'apanage de la gauche, qu'il s'agisse des sociaux-démocrates ou des libéraux.
Demokratický idealismus býval kdysi doménou levice, včetně sociálních demokratů a liberálů.

Možná hledáte...