ballotté francouzština

Význam ballotté význam

Co v francouzštině znamená ballotté?

ballotté

Qui est secoué dans tous les sens.

ballotté

(Danse) Pas de danse composé de sauts sur place d'un pied sur l'autre et d'avant en arrière, composé de battements alternativement développés.

Příklady ballotté příklady

Jak se v francouzštině používá ballotté?

Citáty z filmových titulků

Je voudrais éternellement vagabonder et être ballotté sur les mers avec toi.
Tak jako já. Rád bych se s tebou toulal po věčnosti, vláčen tam a zpět po mořích.
Le garçon va bien pour le moment, mais le dirigeable est ballotté par le vent.
Zatím je chlapec v pořádku, ale vzducholoď unáší silný vítr.
Le môme a été ballotté de familles d'accueil en foyers jusqu'à ce qu'ils le virent à 18 ans. Depuis, aucune trace.
Od té doby nikdo neví.
La vie n'est qu'un bateau qui dérive, ballotté par une permanente incertitude.
Náš život je loďkou, která pluje na vodě a je vyvažována našimi nevědomostmi.
Si on assemble chaque jour nos pensées et nos sentiments on se sent moins ballotté sur la mer du destin.
Když si budeme pravidelně zapisovat naše myšlenky a pocity, budeme sa méně cítit jako korková zátka, která se kolébá na moři osudu.
Plutôt oui, à part de violentes nausées et l'impression d'être ballotté comme des sacs de sons.
Jestli si pod slovem dobře, vysvětluješ celonoční zvracení poskakování, jako kdyby jsme byli nějaké panenky.
Mon petit garçon est ballotté toutes les semaines entre chez sa mère et la maison à Malibu.
Můj syn pendluje mezi Malibu a domem mé ženy.
Tu sais ce que c'est, un enfant sans mère, c'est un parapluie sans manche ballotté à tout vent.
Víš, jak to chodí, dítě bez matky se chvěje jak lístek ve větru? Sem, tam!
Il a été ballotté dans le système pendant 15 ans, de foyer en famille d'accueil, en définitive ce sentiment d'abandon familial a dû s'ancrer en lui.
Odrážel se systémem dalších 15 let,tam a zpět z ústavů a náhradních rodin a skrýval v sobě pocity,že ho rodina opustila.
Je sais ce que c'est qu'être ballotté d'un parent à l'autre et depuis qu'il est né, il en perd un chaque année, alors. Il t'aime, il a confiance en toi.
Vím, jaké to je, když střídáš rodiče jednoho za druhým a on už jich ztratil poměrně dost, takže. má tě rád, důvěřuje ti.
Tu t'es affalée sur ce fauteuil et tes seins n'ont même pas ballotté.
Wow, pěkně jsi na tu židli skočila, a prsa se ti téměř nepohnuly.
Je n'ai raté que d'être ballotté comme une boule de loto.
Prošvihl jsem jen to, abych lítal jako s černý losovací míček.
Ballotté de famille d'accueil en famille d'accueil, je n'ai plongé ni dans la drogue, ni dans le crime.
Z jedné pěstounské rodiny jsem se stěhoval do druhé. Nikdy jsem nebral drogy, ani nespáchal trestný čin.
J'ai été ballotté d'un orphelinat à l'autre.
Několik let jsem se potloukal z jednoho sirotčince do druhého.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Comme deuxième changement majeur on observe que l'Italie, après presque deux décennies difficiles pour maintenir un système politique viable ballotté par les partis de centre-gauche et du centre-droit, se dirige vers une dispersion remarquable des forces.
Druhou změnou je, že po téměř dvou desetiletích úsilí o vytvoření fungujícího politického systému, jemuž budou dominovat středolevé a středopravé strany, zažívá Itálie pozoruhodné roztříštění sil.
Malheureusement le Liban a toujours été ballotté par son environnement et une fois de plus, contre la volonté des Libanais, il risque de servir d'arène à des conflits régionaux destructeurs.
Bohužel však na Libanon vždy doléhaly rány z okolí a země by se znovu mohla stát dějištěm ničivých regionálních konfliktů, bez ohledu na to, čemu sami Libanonci dávají přednost.

Možná hledáte...