caramel francouzština

karamel, karamela

Význam caramel význam

Co v francouzštině znamená caramel?

caramel

(Cuisine) Produit brun, solide ou liquide, utilisé en pâtisserie et en confiserie, ou comme colorant, qui s’obtient en faisant brunir du sucre en le faisant chauffer.  Les mélasses, dont on extrait encore du sucre blanc […] servent aussi à la fabrication du caramel ; souvent même on les utilise en guise de sucre. (Confiserie) Bonbon fabriqué à partir de sucre et de lait, au goût de caramel et de couleur caramel.  Ils avaient des billes plein les poches, ils suçaient des caramels mous (ceux du « Chien qui Saute ») ou des pastilles de réglisse à la violette. Couleur du caramel. #7E3300  L'extérieur [de l'église de Notre-Sauveur à Copenhague] est en brique, de cette belle brique foncée qui me rappelle nos églises du Sud et prend avec le temps toutes les chaudes couleurs qui vont du caramel clair à l'orange brûlée et du chaudron à un mordoré qui tourne progressivement au prune. (Rugby) Plaquage violent ou spectaculaire. (Jeux) Nom donné aux jetons par les scrabbleurs.  jeton de scrabble

caramel

D’une couleur roux clair rappelant celle du caramel. #7E3300  Sous le gaz verdâtre, ma rue, à cette heure, est un gâchis crémeux, praliné, marron-moka et jaune caramel.

Caramel

Nom de famille.

Překlad caramel překlad

Jak z francouzštiny přeložit caramel?

caramel francouzština » čeština

karamel karamela

Příklady caramel příklady

Jak se v francouzštině používá caramel?

Citáty z filmových titulků

Puis directement à la boutique de Mme Tossal, pour ce caramel qu'on mâchait des heures. C'est en tout cas le souvenir que j'en ai.
Pak rovnou do obchodu paní Tossalové pro karamel, který se dal žvýkat celé hodiny, jak mi to dnes připadá.
Une donzelle gainée de caramel.
Jako nylonová citrónová kůra.
Un gros caramel. Partage-le avec Ricky et Bert.
Jsou tam bonbony, rozdělte si je.
Comme ce caramel sent bon!
Páni, voní to báječně.
Venez manger du caramel.
Pojďte sem a vemte si trochu karamel.
Prenez du caramel, mes agneaux.
Dejte si trochu karamelek, zlatíčka.
Tu vendrais ta propre mère pour un caramel, mais tu es maligne. assez maligne pour savoir quand bouger et quand rester tranquille.
Prodala bys vlastní matku pro pár šupů, ale jsi chytrá. Víš, kdy máš prodávat a kdy hrát slušnou.
Un caramel?
Karamelku?
Vous avez de la crème caramel?
Máte krém karamel?
Je veux pas. Alors je reprends le caramel.
Ale jo, musíš!
Oh, c'est recouvert d'une substance qui colle, comme du caramel mou.
Provedeme na něm test.
C'est du caramel?
To je karamel? - To není vaše starost.
Un caramel, un seul, et ma jaquette a sauté!
Snědla jsem jen jednu karamelku a vypadla mi plomba.
Vous, peut-être. Mais je n'ai mangé qu'un caramel.
Nevím jak vy, já jsem akorát snědla karamelku.

Možná hledáte...