chenal francouzština

Význam chenal význam

Co v francouzštině znamená chenal?

chenal

Canal naturel ou artificiel à l’entrée d’un port.  Je savais par mes cartes qu’un étroit et tortueux chenal, d’environ 150 mètres de largeur, menait au port et que rien ne l’indiquait à la surface de la mer. (Par extension) Passe navigable qui conduit à cette entrée.  À l’est, elle descend en pente douce jusqu’au Sound, dont le chenal étroit et profond n’assèche jamais, et offre en tout temps un mouillage parfaitement sûr. (Marine) Toute fracture ou passage à travers la glace de mer accessible à un navire de surface.  Chenal côtier : Passage se trouve entre la glace dérivante et le rivage.  Chenal de séparation : Passage entre la glace dérivante et une banquise côtière.  Les lagunes ou les chenaux qui se forment entre les floes et les floebergs sont souvent vastes et larges. Endroit le plus profond d’un fleuve ou d’une rivière par où se fait la navigation. Courant d’eau pratiqué pour l’usage d’un moulin. (Charpenterie) Chéneau.

Příklady chenal příklady

Jak se v francouzštině používá chenal?

Citáty z filmových titulků

Les moteurs hurlent depuis qu'on est dans le chenal.
Ale on nechává ty motory běžet už od vplutí do průplavu.
L'avion signale qu'il a quitté le chenal et se dirige vers Buenos Aires.
Fantastické!
C'est un étroit chenal.
Je to úzký průliv.
Le Roi d'Angleterre et ses Ambassadeurs peuvent se noyer dans ce qu'ils osent appeler de façon impertinente leur Chenal Anglais!
Anglický král a jeho vyslanci se můžou jít klidně utopit když si tak neurvale nazývají kanál anglickým.
Si vous tentez d'empêcher notre départ ou si un navire anglais nous attend dans le chenal, elles seront pendues.
Jestli se kdokoliv pokusí zmařit náše odplutí, nebo jestli v soutoku čeká nějaká anglická loď, tyhle dívky pověsíme.
Si nous coulons ici, le chenal sera bloqué.
Poplujeme-li tudy, zablokujeme jižní kanál.
Trouve-moi un chenal au projecteur.
Radši mi jdi svítit na cestu.
Mais si notre capitaine est un espion, comme je crois. ils l'escorteront pour traverser le bouclier. par le chenal étroit connu seulement de leur armée.
Pokud je ale kapitán špión, čemuž věřím, tak ho doprovodí skrz štít. Využijí cestu, kterou zná jen armáda.
Le complexe est construit dans notre lagon artificiel, relié à l'océan par un chenal profond.
Celý komplex je vybudován v uměle vytvořené laguně, kterou propojuje s oceánem hluboký kanál.
Pas de chenal.
Nevzdávej to, Haddy.
Non! Pas de chenal.
Zůstaň tam.
Ça va? - Chenal!
Je to dobré?
Chenal!
Tady je voda!
On reviendra par le chenal.
Máme čas. Vrátíme se korytem řeky.

Možná hledáte...