conditionnel francouzština
podmíněný
Význam conditionnel význam
Co v francouzštině znamená conditionnel?
conditionnel
conditionnel
Překlad conditionnel překlad
Jak z francouzštiny přeložit conditionnel?
Příklady conditionnel příklady
Jak se v francouzštině používá conditionnel?
Citáty z filmových titulků
Primo, Doinel, vous allez me conjuguer, pour demain. Allez à votre place noter la phrase. À tous les temps de l'indicatif, du conditionnel et du subjonctif.
Doineli, do zítřka mi vyčasujete ve všech časech větu, kterou vám nadiktuji.
Au diable le conditionnel.
Zatracený kondicionál.
Elle emploie le conditionnel.
Použila kondicionálu, prosím.
Ray va bientôt passer en conditionnel.
Raye pustí za chvíli na volnou vazbu.
Un libéré conditionnel.
Je v podmínce.
Un Libéré Conditionnel.
Podmíněně propuštěný.
T'es pas en conditionnel?
Dobře, já to vyřídím venku.
L'amour est conditionnel.
Láska klade podmínky.
Tout est au conditionnel.
Všechno je jestli.
Une réflexe conditionnel.
To byl ten reflex.
On croit toujours sur une sorte de mode conditionnel.
Vždy věříme jakýmsi podmíněným způsobem.
Ce n'est plus du conditionnel depuis dix bonnes minutes.
To je nutné už asi deset minut.
Oui, on en a parlé. au conditionnel.
Ano, mluvili. hypoteticky.
Robert. nous avons décidé de vous accorder une dérogation spéciale et de vous nommer membre conditionnel dès maintenant.
Všem nám je moc líto vašeho otce, Roberte. - Děkuji. - Na základě vaší žádosti jsme se rozhodli vám přidělit zvláštní povolení a jmenovat vás dočasným členem tohoto oddělení, s okamžitou platností.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Comme on peut s'y attendre, les subventions et autres loteries risquent de décourager les citoyens d'obéir aux lois fiscales, élément conditionnel de certaines formes de compensation.
Samozřejmě, existuje riziko, že dotace a loterie mohou snížit morální motivaci občanů řídit se zákony, protože jejich dodržování je nově podmíněno jistou formou kompenzace.
Même ce soutien conditionnel dans le cadre du fameux programme des opérations monétaires sur titres (OMT) de la BCE a d'ailleurs suscité l'opposition de la Bundesbank et de la Cour constitutionnelle allemande.
Německá Bundesbanka a německý ústavní soud se přitom postavily i proti této podmíněné podpoře v rámci takzvaného programu přímých měnových transakcí (OMT) Evropské centrální banky.
Notre concept de souveraineté doit, par conséquent, être conditionnel, voire contractuel, plutôt qu'absolu.
Naše pojetí svrchovanosti tudíž musí být podmínečné, ba smluvní, nikoli absolutní.
Des pays comme la Chine se sont trouvés pris dans tout un réseau d'organisations multilatérales et soumis à des stratégies d'engagement conditionnel.
Země jako Čína se zamotaly do sítě multilaterálních organizací a podřídily se strategiím podmíněného angažmá.
Možná hledáte...
conditionnement d’un puits |
conditionneuse |
conditionneur |
conditionner |
conditionnelle |
conditionnement sous vide |
conditionnel passé deuxième forme |
conditionnement du bois |
conditionneur de fourrage |
conditionnement sous gaz inerte |
conditionnement des semences |
conditionnement thermique