corrosif francouzština
žíravý, žíravina
Význam corrosif význam
Co v francouzštině znamená corrosif?
corrosif
corrosif
Překlad corrosif překlad
Jak z francouzštiny přeložit corrosif?
Příklady corrosif příklady
Jak se v francouzštině používá corrosif?
Citáty z filmových titulků
Suicides par empoisonnement, divisés par type de poison: Corrosif, irritant, systémique, gazeux, stupéfiant, alcaloïde, protéinique, etc.
Sebevraždy jedem jsou rozčleněny podle typů jedů jako jsou žíraviny, dráždivé látky, plyny, alkaloidy, proteiny a tak dále.
Nos chimistes ont été incapables d'analyser l'agent corrosif.
Naši chemici nedokázali analyzovat korozívní činidlo.
Il peut rester des traces de corrosif.
Je to nesmírně aktivní žíravina. Pozor na zbytky.
Un corrosif très puissant.
Jde o velice silou žíravinu.
Son organisme sécrète un corrosif puissant.
Její tělo vypouští prudce žíravou látku.
L'air salé est très corrosif.
Víte, co umí sůl, prach, je to jako nepřítel.
Mears, il est sympa, mais c'est un gars de la ville, un peu corrosif, tu vois ce que je veux dire?
Je milý, ale je to chlápek z města. Trochu namyšlený. Znáš ho?
Un phénomène corrosif?
Nějaký druh koroze?
Le mélange est si corrosif qu'il a dissous la moquette.
Ta směs je tak korosivní, že rozpustila koberec.
Sa langue cartilagineuse la protège de l'acide le plus corrosif.
Má chrupavčitý jazyk a ten jí ochrání, i kdyby vypila tu nejsilnější kyselinu.
Son eau a été empoisonnée au corrosif de lydroxide.
Schováváte se za tou vaší Vulkánskou pohodou, ale pravda je, že jste plný podrdání a sarkasmu a už mám plný zuby být cílem vašeho nepřátelství.
L'oxygène est un gaz corrosif de la famille des fluor, chlore. acides chlorhydrique et fluorhydrique.
Kyslík je korozívní plyn, jako fluor a chlór kyselina chlorovodíková.
Il a dû lui faire ingérer de force un produit corrosif quelconque. Peut-être de l'acide.
Uh, domnívám se,že.. um, mu mohli násilím podat nějaký druh žíraviny,nějakou kyselinu.
Je pourrais trouver quelque chose de moins corrosif tout en gardant l'esprit. Et si ça ne nous plaisait pas?
Možná bych mohl vymyslet něco méně drsného, co objasní váš záměr.