déluge francouzština
průtrž mračen, potopa světa, potopa
Význam déluge význam
Co v francouzštině znamená déluge?
déluge
Překlad déluge překlad
Jak z francouzštiny přeložit déluge?
Příklady déluge příklady
Jak se v francouzštině používá déluge?
Citáty z filmových titulků
Il sortira sous un déluge d'oranges pourries.
A předpovídám, že až bude opouštět arénu. bude po něm publikum házet shnilé pomeranče a mrtvé kočky.
Papa, on a vu le Déluge.
Byla tam Galvestonská záplava.
C'est un vrai déluge.
Je to Pan Podvodník.
Elle a un grand jet, comme un déluge de farine, et elle agite sa queue comme un foc crevé dans le vent.
A chrlí proud vody velký jako snop pšenice a ocasem mrská, jako roztrženou plachtou v bouři.
Vous êtes largement au-dessus de la moyenne. Ce n'est pas la pluie, c'est le déluge!
Jste vysoko nad průměrem, neštěstí nikdy nechodí samo.
La Bible rend très bien compte du déluge.
Já vím. V Bibli je potopa popsána velmi podrobně.
Et si au lieu du Jugement dernier c'est, je ne sais pas Le déluge?
Co když to není poslední soud, ale co já vím potopa?
C'est le Déluge Universel.
Tohle je poslední potopa.
Vous avez dit le Déluge Universel?
Cože, řekl jste poslední potopa?
C'est le Déluge!
Je to potopa!
Qu'est-ce que c'est finalement? Le Déluge ou le Jugement?
Tak co to je, potopa nebo poslední soud?
Le Dernier Déluge.
Poslední potopa.
Viens nous sauver du déluge!
Pojď do civilizace!
C'était un vrai déluge mais ça l'air terminé.
To byl ale déšť. Konečně přestal.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La focalisation actuelle sur le déluge en Grèce est compréhensible.
Současné zaměření na průtrž mračen v Řecku je pochopitelné.
Le déluge de données contradictoires concernant les coûts et les avantages de différents aliments illustre le défi inhérent à toute décision éclairée.
Záplava vzájemně si odporujících dat týkajících se nezdravosti a zdravosti různých jídel je typickým příkladem problémů spojených s přijímáním informovaných rozhodnutí.
Elle craint également, de manière tout à fait compréhensible, que tout écart d'avec la politique officielle ne déclenche un déluge de demandes d'indemnisation, comme cela fut le cas pour l'Allemagne.
Existují rovněž pochopitelné obavy, že ústup od oficiální linie by rozpoutal lavinu nároků na odškodné, jak se stalo v případě Německa.
Možná hledáte...
déluger |
délusoire |
déluteur |
délurer |
déluré |
délusion |
déluter |
délutage |
délustrer |
délustrage |
délubrifier |
déluminateur