déréglementation francouzština

deregulace

Význam déréglementation význam

Co v francouzštině znamená déréglementation?

déréglementation

Suppression de barrières réglementaires.  Il sera aussi très utile à d’autres professeurs qui trouveront dans cet ouvrage une référence à recommander à leurs étudiants sur la déréglementation des marchés de l’électricité et du gaz.

Překlad déréglementation překlad

Jak z francouzštiny přeložit déréglementation?

déréglementation francouzština » čeština

deregulace

Příklady déréglementation příklady

Jak se v francouzštině používá déréglementation?

Citáty z filmových titulků

Ils ont gagné 3,5 milliards depuis la déréglementation!
Už vyrabovali 3.5 biliony od zrušení státní regulace.
Pour clientèle chic et affaires compliquées. Procès anti-trusts, déréglementation, environnement.
Fajnoví advokáti s fajnovými obchodními klienty a komplikovanými případy, důležitými procesy, deregulací, kontrolou životního prostředí.
En 1982, la déréglementation des sociétés d'épargne et de crédit leur permet de faire des placements à risque.
V roce 1982 Reaganova administrativa deregulovala spořitelny a úvěrové společnosti, když jim dovolila provádět riskantní investice s penězi vkladatelů.
La déréglementation a sonné la fin de ce cloisonnement.
Deregulační opatření je zase zrušily.
Avec la déréglementation, les grandes banques font du blanchiment, escroquent leurs clients et trafiquent leurs comptes, encore et encore.
Od té doby, co byly zavedeny deregulační opatření, největší finanční společnosti byly přistiženy při špinavém praní peněz, zpronevěře peněz zákazníků a obohacování znovu, znovu a znovu.
Premier conseiller économique du Pdt Reagan, il est un des architectes de la déréglementation.
Jako vedoucí ekonomický poradce prezidenta Reagana, byl hlavním architektem deregulací.
Larry Summers, qui au Trésor, a beaucoup contribué à la déréglementation des dérivés, devient président de Harvard en 2001.
Larry Summers, který jako ministr financí, hrál kritickou roli v deregulacích derivativních produktů, se stal prezidentem Harvardu v roce 2001.
Je suggère de déposer un projet de loi d'urgence jusqu'à ce qu'il soit prouvé, que la déréglementation est la marche à suivre.
Navrhuji, abychom jakýkoli krizový návrh zákona odložili do té doby, než rozhodneme, zda je deregulace vhodným krokem, či nikoliv.
Avec ou sans la Sénatrice Amidala, le Sénat Galactique n'est pas favorable à la déréglementation des banques.
Ať už se senátorkou Amidalou nebo bez ní, je nepravděpodobné, že Galaktický senát schválí deregulaci bank.
Je sais que les Séparatistes sont le mal, mais tout le monde débat sur la déréglementation, les intérêts.
Vím, že jsou separatisti zlí. Ale to jediné, o čem se všichni dohadovali, byla bankovní deregulace, úrokové sazby a. no, skoro nic z toho, proč vlastně bojujeme.
Je vous en prie, c'était avant la déréglementation.
Prosím, prosím. To bylo před deregulací.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La déréglementation financière a enrichi Wall Street, mais a finalement donné lieu à une crise économique mondiale provoquée par la fraude, des prises de risque excessives, l'incompétence et les délits d'initiés.
Finanční deregulace obohatila Wall Street, ale kvůli podvodům, nadměrnému riskování, neschopnosti a zneužívání informací nakonec vyvolala globální hospodářskou krizi.
Les pressions qu'elles ont exercées auprès de l'administration ont donné le résultat escompté, d'abord en faveur de la déréglementation, ensuite pour faire en sorte que ce soient les contribuables qui règlent l'addition.
Jejich lobbistické snahy se osvědčily, když si nejprve vymohly deregulaci a pak přiměly daňové poplatníky, aby uhradili sanaci ztrát.
La déréglementation a été synonyme de concurrence et de marges plus minces.
Deregulace znamenala konkurenci a nižší marže.
En effet, cette structure n'est pas propice aux coups de théâtre, son rôle ayant surtout trait aux travaux monotones et implacables de réglementation et de déréglementation européennes.
Jde o strukturu, která nijak nepřeje rozmáchlým politickým změnám a většina práce, již Komise odvádí, je neúnavná rutina tvorby a novelizace předpisů EU.
Par opposition, les économistes de l'offre entendent promouvoir l'investissement privé (et certainement pas public!) en abaissant davantage les impôts, et en appliquant systématiquement une déréglementation.
Naproti tomu ekonomové strany nabídky chtějí podporovat soukromé (rozhodně ne veřejné!) investice prostřednictvím dalších daňových škrtů a další deregulace.
Malheureusement, cette déréglementation y a résulté en une bulle immobilière de courte durée, plus qu'en une dynamisation durable d'investissements privés productifs.
Bushe. Výsledkem této deregulace byla bohužel jepičí bublina na trhu nemovitostí, nikoliv trvalý boom produktivních soukromých investic.
L'étude d'Acemoglu souligne que le secteur privé voulait une déréglementation financière et a consacré énormément de temps et d'argent pour y parvenir.
Acemoglu vyhodnotil nedávný výzkum lobbingu tak, že části soukromého sektoru si přály uvolnění finančních pravidel - a vynaložily mnoho sil a utratily mnoho peněz, aby svého cíle dosáhly.
Par exemple, les lois fiscales et régissant la faillite, associées aux politiques de déréglementation, ont de fait encouragé la création d'un secteur financier hypertrophié.
Například americké zákony o daních a bankrotu v kombinaci s deregulační politikou v podstatě podnítily vznik přebujelého finančního sektoru.
Ce jeu des accusations n'a jamais été plus visible que dans la manière dont les gouvernements européens ont géré la déréglementation des marchés de produits.
Nikde není tato hra na svalování viny patrnější než na způsobu, jakým vlády členských zemí EU přistupují k deregulaci trhu zboží.
Les récompenses découlant de la déréglementation des marchés de produits sont colossales.
Výhody plynoucí z deregulace trhu zboží jsou velmi výrazné.
Prenez par exemple la déréglementation des télécommunications et des compagnies aériennes, qui a inauguré la concurrence des transporteurs à faible coût de données et de personnes.
Vezměme si například deregulaci telekomunikací a leteckých společností, která vnesla na trh konkurenci v podobě nízkonákladového transportu dat a lidí.
La déréglementation entraîne également des économies d'échelle, diminuant encore plus les prix, comme nous en faisons tous l'expérience lorsque nous faisons nos courses à l'hypermarché plutôt qu'à l'épicerie du coin.
Deregulace rovněž vede k množstevním úsporám, které stlačují ceny ještě více, což cítíme všichni, když nakupujeme v hypermarketu namísto v krámku na rohu.
Mais la déréglementation entraîne inévitablement des perturbations.
Deregulace však s sebou nevyhnutelně nese i rozpory.
Les loyers disparaissent, sans parler des effets de la déréglementation des compagnies aériennes sur les salaires des pilotes.
Důchody se rozplývají a považte, jaký dopad má deregulace v oblasti aerolinií na mzdy pilotů.

Možná hledáte...