deuxième francouzština
druhý
Význam deuxième význam
Co v francouzštině znamená deuxième?
deuxième
deuxième
Překlad deuxième překlad
Jak z francouzštiny přeložit deuxième?
Příklady deuxième příklady
Jak se v francouzštině používá deuxième?
Jednoduché věty
Vénus est la deuxième planète à partir du Soleil.
Venuše je druhá planeta od Slunce.
Citáty z filmových titulků
Deuxième artiste aérien.
Ten druhý artista.
Fin du deuxième acte.
Konec druhé části.
Ainsi s'achève le deuxième chant.
Zde končí druhý zpěv.
Dans le pays désertique d'IIderim, la deuxième légion.
V Ilderimove pouštním kraji druhou legii.
Le deuxième coûterait des vies humaines, et le troisième, votre vaisseau spatial.
Druhé varování bude stát lidské životy a třetí. kosmickou loď!
La deuxième fenêtre, là.
Do druhého okna od shora.
C'est la deuxième chose que j'aimerais ramener avec moi.
To je druhá věc, kterou bych si chtěl odvézt s sebou.
Vous trouverez les douches derrière la deuxième maison.
Sprchy jsou za druhou chatkou.
Moi, je connais la deuxième.
Já znám druhou sloku.
ON RECHERCHE WYNANT POUR UN deuxième crime!
WYNANT TEĎ HLEDANÝ V PŘÍPADU DRUHÉ VRAŽDY!
C'est la deuxième fois qu'elle m'attaque!
To je podruhé, co mě napadl!
Je n'aime pas le deuxième en cause.
Nelíbí se mi ani ta druhá strana.
C'était pas mal, les gars, mais, Candy, il faudrait plus de nerf sur la deuxième reprise.
To bylo vážně pěkné chlapci ale poslouchej Candy, dáš mi lepší odezvu po té druhé pauze, ano? Okay.
Deuxième acte, M. Travers.
Díky. Budu tam.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Cette tribune, plus que tout autre écrit, définissait le deuxième mandat de Poutine.
Právě tato esej víc než cokoliv jiného definovala Putinovo druhé funkční období.
J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
Když mi bylo v roce 1960 sedm let, otevřela mi babička Angelica oči ohledně významu 8. května 1945, dne, kdy nacistické Německo kapitulovalo a druhá světová válka v Evropě skončila.
Plus de roquettes et de missiles sont tombés sur le nord de l'Israël en 33 jours que sur la Grande-Bretagne pendant toute la deuxième guerre mondiale.
Za 33 dní dopadlo na severní Izrael více raket a střel než na Velkou Británii za celou druhou světovou válku.
Simone de Beauvoir, dont l'œuvre-phare, Le deuxième sexe, a servi de référence au féminisme occidental d'après-guerre était une existentialiste, mais elle n'était ni une épouse ni une mère ni une femme de foi.
Simone de Beauvoir, jejíž průkopnická kniha Druhé pohlaví položila základy poválečného západního feminismu, byla existencialistka a nebyla manželkou, matkou ani věřící.
De même, le développement joua un grand rôle au Japon et en Allemagne après la Deuxième guerre mondiale, et en Corée du sud plus récemment, ainsi qu'au Royaume-Uni il y a bien longtemps.
Obdobně hrál domácí rozvoj zásadní úlohu v Japonsku a v Německu po druhé světové válce, v nedávné době v Jižní Koreji a dávno předtím v Británii.
Théoriquement, c'est là la deuxième meilleure solution aux conséquences culturelles de la migration et en pratique, c'est la meilleure réponse dont nous disposions.
Teoreticky jde jistě až o druhé nejlepší řešení kulturních dopadů migrace; prakticky je to jediná odpověď, kterou máme.
La deuxième leçon, et l'une des plus à propos pour l'Europe en ce moment, porte sur le rôle crucial joué par le scénario du défaut.
Druhé zjištění, které je pro současnou Evropu nejpodstatnější, se týká zásadní role, již hraje scénář úpadku.
Lors du deuxième sommet, l'ancien secrétaire général des Nations unies Kofi Annan a appelé à la création d'un Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
Na druhém z těchto summitů vyzval tehdejší generální tajemník OSN Kofi Annan k vytvoření Globálního fondu pro boj proti AIDS, TBC a malárii.
Et que penser de la deuxième proposition d'impôt du FMI sur les bénéfices des banques et sur les primes qu'elles versent?
A co druhá daň navržená MMF, ze zisků a prémií bank?
Pendant la deuxième guerre mondiale, les monarques européens ont maintenu vivantes les notions d'espoir et d'unité parmi leurs sujets sous occupation nazie.
Za druhé světové války evropští panovníci mezi svými poddanými zachovávali pocit naděje a jednoty během nacistické okupace.
WASHINGTON, DC - J'ai grandi à l'ombre de la Deuxième Guerre mondiale et par la suite à l'aube de la Guerre froide.
WASHINGTON, DC - Vyrůstal jsem ve stínu druhé světové války a na počátku studené války.
On l'a entendu après la Deuxième Guerre mondiale, et à nouveau 25 ans après lors de la chute du Mur de Berlin.
Někteří totéž tvrdili po druhé světové válce. Znovu to prohlašovali před 25 lety, po pádu Berlínské zdi.
Alors même que les Britanniques étaient en train de démanteler leur empire à la fin de la deuxième guerre mondiale, les Français et les Hollandais pensaient encore qu'une séparation de leurs possessions asiatiques provoquerait le chaos.
Ještě po druhé světové válce, kdy už Britové demontovali své impérium, Francouzi a Holanďané věřili, že rozloučí-li se se svými asijskými državami, bude výsledkem chaos.
Pour comprendre pourquoi, examinons la situation après la Deuxième Guerre mondiale.
Abychom pochopili důvod, musíme se zamyslet nad situací po druhé světové válce.