drainer francouzština

odvodnit

Význam drainer význam

Co v francouzštině znamená drainer?

drainer

(Agriculture) Débarrasser un terrain de l’excès d’humidité au moyen de drains ou de canaux de drainage.  Tous les bons effets du drainage sont si bien appréciés que la plus grande partie des terrains argileux, à sous-sol compacte et humide, du département ont été drainés, et partout les cultivateurs ont eu à se louer de opération. (Figuré) (Économie) Faire affluer des capitaux dans une banque, dans une caisse.  Cet agent d’affaires est parvenu à drainer les épargnes de toute la région.  Économie : faire affluer des capitaux

Překlad drainer překlad

Jak z francouzštiny přeložit drainer?

drainer francouzština » čeština

odvodnit odvodňovat odkapat

Příklady drainer příklady

Jak se v francouzštině používá drainer?

Citáty z filmových titulků

Ce sont des valves pour drainer l'eau du bateau.
Ventily na lodi.
J'ai ouvert la plaie pour la drainer.
Odkryla jsem ránu. Provádím drenáž.
Je vais drainer vos esprits et plier votre volonté à la mienne.
Mohu vysát vaši mysl. a podrobit si vaši vůli.
Mon candidat s'engage à moderniser la ville, à mettre plus de lampadaires, à drainer les marais.
Můj muž slibuje modernizovat město, více pouličního osvětlení, vysušení močálů.
Drainer les marais?
Vysušení močálů?
Dans le manuel, ils disent de drainer.
Dobře. Dobře.
Elle veut drainer. un peu d'énergie de lui.
Chce od něj. získat trochu energie.
Hum, marécageux, faudra drainer.
Vysušíme močály. Zavlažíme záhonky.
N'oubliez pas, si vous avez des élancements, il faudra drainer le pus.
A nezapomeňte, až tady začnete cítit tlak, bude čas vám odsát hnis.
Pour drainer les humeurs aigries.
Srážejí horečku. - A ven!
L'eau semble réticent à drainer, monsieur.
Voda se nechce vypustit, pane.
Il a fallu deux ans pour tout drainer.
Dva roky ze mě tahali hnus.
Son ventre était si gonflé. que le chirurgien a fait une ponction pour drainer le liquide.
Břicho se mu nafouklo tak, že lékař musel udělat punkci, aby tekutina mohla odtéct.
Il faut lui placer des ventouses. sur le dos pour drainer les humeurs du cerveau. et sur les jambes pour drainer les humeurs. dans les extrémités inférieures.
Potřebuje baňky. Na záda, aby vytáhly tělní tekutinu z mozku. Baňky na nohy, aby mu vytáhly tekutiny ke spodním končetinám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La situation a commencé à changer quand la Chine s'est mise à drainer du sable du fond de la mer pour remblayer au moins 5 récifs et les transformer en îles artificielles.
To se začalo měnit ve chvíli, kdy Čína zahájila aktivní politiku těžby písku za účelem vyplnění útesů a vybudování ostrovů na nejméně pěti různých místech.
Jusqu'à récemment, la réponse du gouvernement à l'épidémie, qui menaçait de drainer les forces vives du pays, était atone et irréfléchie.
Reakce vlády na epidemii, která ohrožovala samotnou mízu země, byla až donedávna chabá a pošetilá.

Možná hledáte...