filature francouzština

stínování, hlušina

Význam filature význam

Co v francouzštině znamená filature?

filature

Usine où l’on file en grand les matières textiles.  Filature de soie, de laine, de coton.  Le contremaître, les ouvriers d’une filature.  Il raviva le commerce des toiles, la ville eut une filature. (Textile) Action ou art de filer en grand.  Le travail de filature consiste à retirer le fil du cocon dont la longueur est d'environ 480 mètres et à le dévider sans le briser. (Cuisine) Usine ou atelier ou l’on élabore des andouilles.  [..] Depuis l’achat de la Maison Danjou (filature d’andouille centenaire) jusqu’à sa vente récente. (Par extension) Action de suivre quelqu’un pour le surveiller.  Dans la circonstance actuelle, le policier était obligé d’opter entre l’une ou l’autre des filatures.  Un détective peut prendre quelqu’un en filature.  Surveillance

Překlad filature překlad

Jak z francouzštiny přeložit filature?

filature francouzština » čeština

stínování hlušina

Příklady filature příklady

Jak se v francouzštině používá filature?

Citáty z filmových titulků

J'avais dit pas de filature.
Máte stáhnout hlídače.
Et j'ai arrêté la filature!
Odvolejte ty hlídače.
Filature et tissage, chère Vasilissa.
Předení a tkaní, drahá Vasilisuško.
Que nos agents fassent gaffe à la contre-filature.
Ale řekni agentům, ať sledují pult ostrahy.
La filature de Miss Soong a été négative.
Agenti slečnu Soongovou sledují, dosud nedošlo ke kontaktu.
Mon père. Il voulait que je travaille à la filature.
Podle něj jsem měla zůstat v přádelně.
Je veux une filature qui ne cassera pas.
A žádná selhání.
Enquête, recherche, filature. Ah oui! Bravo!
Vyšetřování, sledování.
Eh bien, nous allons trouver son adresse exacte, assurer une filature et mener une enquête.
Naprosto vám rozumím. My tedy zjistíme jeho přesnou adresu a budeme ho sledovat.
Elle voulait en avoir le coeur net et comme elle pouvait pas surveiller la nurse l'après-midi parce qu'elle travaillait, eh bien, on m'a chargé de faire la filature.
Chtěla tomu přijít na kloub, ale nemohla ji sledovat, proto pověřila mě.
J'avais une enquête, une filature comme ça à faire.
Šlo o mou práci.
Accentuez la filature, installez des tables d'écoute.
Nepouštěj ho z oka ani na chvíli. Budeme ho odposlouchávat.
Vous avez été élevé ainsi que votre sœur Monique, Par votre père, qui travaillait dans une usine de filature.
Vyrůstal se sestrou, Monique, u otce, který pracoval v přádelně.
Cette ruse vous permettra de déjouer toute filature de la police. au cas où vous n'auriez pu vous en débarrasser avant.
Tento postup vám umožní ztratit případný policejní dohled. jestliže jste to neudělal již dříve.

Možná hledáte...