généralisation francouzština
generalizace
Význam généralisation význam
Co v francouzštině znamená généralisation?
généralisation
Překlad généralisation překlad
Jak z francouzštiny přeložit généralisation?
généralisation francouzština » čeština
Příklady généralisation příklady
Jak se v francouzštině používá généralisation?
Citáty z filmových titulků
Cette généralisation ne vaut. que d'un côté de la barrière.
Promiňte, ale není toto generalizování platné v závislosti na tom, na čí straně barikády jste?
C'est une généralisation grossière.
To je hrubě zobecňování.
C'est une généralisation, mais pourquoi les squelettes sont impliqués dans les trucs de démon?
Vím že to je všetečné, ale proč jsou všichni kostlivci zapojení do ďábelských plánů?
Je veux pas faire de généralisation grossière, sur.
Nechci se tu dopouštět nějakého obrovského zvšeobecňování.
Je trouve que c'est une généralisation injuste.
Vidíte, podle mě je to neférové zaškatulkování.
Commandant Havercamp, ce matériel nous conduit à une généralisation.
Velitelko Havercampová? Tyhle informace nás právě dostaly k pointě.
Ouais, mais une légende avec une généralisation aussi grande, c'est dur.
Jo, ale ta legenda je široce rozšířená. To bude pěkně těžký.
On n'est pas tous pareils, pas de généralisation!
No, ne všichni jsou stejní, nesmíš to tak zobecňovat.
C'est vraiment une généralisation des plus ridicules!
To je snad to nejpitomější nejsměšnější zobecnění, jaké jsem kdy slyšel.
Bon, ça c'est une généralisation et ça n'est même pas blessant.
Teď, je tu vyvozování obecních závěrů které není vůbec tak urážlivé.
Mais en banlieue, il est intime et psychologique, résistant à tout généralisation : un mystère de l'âme.
V okrajových čtvrtích je důvěrný a psychologický, branící se zobecnění, záhada jednotlivé duše.
C'est un peu une généralisation, pensez-vous pas?
To je trochu zevšeobecňování, nemyslíš?
Généralisation ridicule.
Zní jako stupidní zobecnění.
Bien sûr, cet exemple est une généralisation.
Tento příklad je samozřejmě zevšeobecněn.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Flynn lui-même pense que la généralisation de la pensée scientifique joue un rôle.
Flynn samotný se domnívá, že zde jistou roli hraje rozšíření vědeckého způsobu uvažování.
La généralisation serait bien trop simpliste : ailleurs, les institutions sont bien plus fortes, la pauvreté, et particulièrement la misère, a été réduite et les luttes d'appropriation des ressources naturelles ont été généralement réglées.
Zevšeobecňovat je až příliš snadné: jinde jsou instituce mnohem silnější, chudoba - a zejména extrémní chudoba - se snižuje a bitva o přírodní zdroje již byla do značné míry urovnána.