gouvernemental francouzština

vládní

Význam gouvernemental význam

Co v francouzštině znamená gouvernemental?

gouvernemental

Relatif au gouvernement.  Le gouvernement de l’État a estimé qu'elle devait exécuter un plan de redressement à long terme. Ce plan devrait être établi par un échelon gouvernemental inférieur, mais le gouvernement de l’État a fixé un certain nombre de directives.  Mais c'est du bon fonctionnement des services de la République que vient la rectification des erreurs gouvernementales et le repositionnement des responsabilités et des enjeux du dialogue franco-iranien. (Par extension) Qui, quels que soient les événements, est toujours partisan du pouvoir établi, gouvernementaliste.  Presse gouvernementale.

Překlad gouvernemental překlad

Jak z francouzštiny přeložit gouvernemental?

gouvernemental francouzština » čeština

vládní státní

Příklady gouvernemental příklady

Jak se v francouzštině používá gouvernemental?

Citáty z filmových titulků

Ce qui est en cause dans cette affaire, c'est la participation délibérée à un système gouvernemental fondé sur la cruauté et l'injustice, au mépris des principes moraux et juridiques régissant les nations civilisées.
Spíše je žaloba vědomou součástí celonárodního státem zřízeného systému krutosti a bezpráví a porušení každého morálního a právního principu známého všem civilizovaným národům.
Édit gouvernemental numéro 826.
Vládní nařízení č. 826.
Un succès pourrait bien me permettre de prendre le contrôle du comité gouvernemental.
Úspěch by mohl znamenat, že převezmu vládu nad výborem.
Je vous arrête, par ordre du comité gouvernemental.
Příkaz řídícího výboru.
Dans ce pays, quand une entreprise veut en racheter une autre, elle achète une part majoritaire des actions, après avoir rempli un préavis gouvernemental.
V této zemi, pokud jedna společnost chce pohltit jinou společnost, tak zkrátka koupí vedoucí část akcií, ale předtím musí poslat zprávu vládě.
À quel foutu bureau gouvernemental appartenez-vous?
O čem to tu mluvíte? - Pro jakou službu pracujete? Co tím myslíte?
Et me voici à faire le mur d'un bâtiment gouvernemental très gardé et à entrer par effraction chez un chef de la police secrète.
Poflakováníses Penny Parkerovou po Bulharsku, hranídomina. Každýpohyb může znamenat pád.
Nous sommes un departement gouvernemental, pas une unité para-militaire.
Jsme vládní zaměstnanci. Žádný zelený barety!
C'est comme un programme gouvernemental.
Je další z těch vládních programů.
Trop gouvernemental.
Moc politické.
Ces meurtres ont-ils un lien quelconque avec la CIA ou tout autre organisme gouvernemental?
Je do těch vražd zapletená CIA nebo nějaký jiný vládní úřad?
Des documents sur la corruption au niveau gouvernemental.
Dokumenty o korupci na nejvyšší úrovni.
Soldat gouvernemental de mes deux!
Dal jsem mu to.
Tu as subi la transformation. promise par Valen, dissous le Conseil et créé un vide gouvernemental.
Dotvořila jste transformaci, kterou nám přislíbil Valen, rozbila jste koncil a vytvořila mocenské vákuum.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les investisseurs, inquiets de la taille du déficit gouvernemental, ne voient que les résultats.
Zatím bohužel s pramalým úspěchem.
Si ce niveau d'emprunt gouvernemental se concrétise, il absorbera toute l'épargne des ménages disponible, même au taux élevé actuel.
Bude-li objem vládních půjček na takto vysoké úrovni, spolyká všechny dostupné úspory domácností i při jejich nynější zvýšené hladině.
Un plan de sauvetage gouvernemental qui comporterait le rachat de ces actifs à leur valeur n'améliorera pas la situation.
Žádný vládní záchranný balíček, který zaplatí za spravedlivou hodnotu těchto aktiv, nijak díru nevyspraví.
Ils en sont au point de parier avec l'argent du ménage gouvernemental (ou de leur propre ménage!).
Mají pocit, že sázejí na účet podniku (případně svého podniku).
Wen a ajouté que les élections de village pourraient, dans les quelques années à venir, grimper au niveau gouvernemental suivant - les administrations des communes.
Wen navíc naznačil, že vesnické volby by se během příštích několika let mohly rozšířit i na druhou nejvyšší státní úroveň - okresní samosprávy.
Le mieux qu'un projet gouvernemental puisse accomplir est d'éviter le pire.
Žádný vládní plán nezmůže více než zabránit nejhoršímu.
Pourtant il n'y avait absolument rien d'illégal, aucun plan de sauvetage gouvernemental ni indulgence face aux erreurs de gestion.
Tehdy se nestalo nic ani vzdáleně protizákonného. Nenásledovala žádná vládní záruka ani ulehčení chyb managementu.
En outre, le maintien des investissements dans l'immobilier rend d'autant plus difficile le sevrage de l'économie de son addiction immobilière, et celui du marché de l'immobilier de son addiction au soutien gouvernemental.
Přetrvávající investice do nemovitostí navíc jen komplikují odklon ekonomiky od závislosti na nemovitostech a odklon trhu nemovitostí od závislosti na vládní podpoře.
Mais ils ne recherchent pas pour autant un renforcement du rôle gouvernemental.
Neprojevují však žádnou netrpělivost ohledně větší role vlády.
Au milieu du vingtième siècle, on craignait que les ordinateurs et les nouveaux moyens de communication ne créent le genre de contrôle gouvernemental centralisé développé par George Orwell dans son roman 1984.
V polovině dvacátého století se lidé obávali, že počítače a nové komunikační prostředky vytvoří takový typ centrální vládní kontroly nad občany, jaký George Orwell ztvárnil ve své knize 1984.
Le temps qu'ils apprennent l'ordre gouvernemental et la peine encourue, les deux semaines étaient passées et l'armée avait commencé à exécuter les agriculteurs trouvés en possession du blé.
Když se dozvěděli o nařízení a o trestu, dva týdny už dávno uplynuly a armáda začala popravovat ty, u nichž byla pšenice nalezena.
Les interventions externes comme le programme de vaccination sont donc vues comme le cheval de Troie d'un empiétement gouvernemental plus profond dans les zones pachtoune.
Na vnější intervence, jako je vakcinační program, proto pohlížejí jako na trojského koně, který povede k hlubším vládním zásahům do paštunských oblastí.
En l'occurrence, les seuls à tirer un avantage de l'interventionnisme gouvernemental sont les concurrents de Microsoft - et non la concurrence elle même.
Když vládní činitelé říkají Microsoftu, jak dělat počítačový software, mají z toho prospěch pouze konkurenti Microsoftu - ne konkurence jako taková.
Elle a besoin d'une aide internationale pour son budget gouvernemental et toutes les opérations, salaires et services qui en dépendent.
Potřebuje mezinárodní podporu pro chod státu, vyplácení mezd a zajišťování základních služeb.

Možná hledáte...