hôpital francouzština

nemocnice

Význam hôpital význam

Co v francouzštině znamená hôpital?

hôpital

(Médecine) Établissement de production de soins et de services liés à la santé où les malades et les blessés sont soignés.  Thorsavn possède un hôpital moderne que lui envieraient bien des arrondissements de Paris et un Sanatorium pour les tuberculeux.  Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes aisées occupent indûment des lits dans les hôpitaux.  Hôpital général.  Les médecins d’un hôpital.  Se faire soigner à l’hôpital.  Lit d’hôpital.  Service d’hôpital.  Hôpital militaire, établissement où sont reçus et traités les militaires malades et blessés.  L’hôpital du Val-de-Grâce.  Vaisseau-hôpital ou bateau-hôpital, se dit d’un vaisseau disposé pour recevoir et traiter les malades. (Par hyperbole) Maison où il y a plusieurs personnes malades.  C’est un hôpital !

Překlad hôpital překlad

Jak z francouzštiny přeložit hôpital?

hôpital francouzština » čeština

nemocnice špitál ošetřovna klinika

Příklady hôpital příklady

Jak se v francouzštině používá hôpital?

Jednoduché věty

Mon père est maintenant à l'hôpital.
Můj otec je teď v nemocnici.

Citáty z filmových titulků

En fin de compte, il a accepté mon rendez-vous. Ici à l'hôpital.
Nakonec jsme se dohodli, že se sejdeme tady v nemocnici.
C'est un hôpital d'enseignement.
Tohle je fakultní nemocnice.
Quatre prélèvements et trois transplantations dans les prochaines heures avant que le dernier rein n'aille à l'hôpital pour enfant St.
Čtyři odběry a tři tranplantace během pár hodin, než poslední ledvina odjede do St. Donald.
Quand je me suis réveillé dans l'hôpital. Elle était partie.
Když jsem se probrala v nemocnici, byla pryč.
Merci de m'envoyer l'argent pour la conduire à l'hôpital.
Prosím, pošlete mi peníze na nemocnici.
On apprend la mort du second fils, et l'aîné gît, mourant, dans un hôpital de Washington.
Zpráva o smrti druhého syna a nejmladšího blízko smrti v nemocnici ve Washingtonu.
On l'a amené à l'hôpital hier.
Včera ho do nemocnice přivezli rolníci.
Des le premier soir, Goussev est devenu le chouchou de l'hôpital.
Už od prvního dne patří Gusev k oblíbeným pacientům.
Un hôpital catholique Albert.
Katolická nemocnice, Alberte.
Dans un coin de l'hôpital il y a une petite salle. juste à côté de la morgue!
V rohu baráku je malý pokoj. hned vedle márnice!
Ils l'ont enlevé à l'hôpital, cet après-midi.
Dnes odpoledne ho unesli z nemocnice.
Laissez faire un des chirurgiens de l'hôpital!
Proč to nepřenecháte jednomu ze sekundářů?
J'ai fait les 100 pas dans les couloirs de l'hôpital.
Celou noc jsem ve špitálu chodil po chodbě.
I'hôpital.
Volají z nemocnice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un homme m'a expliqué que non seulement la maladie avait tué sa sœur, mais aussi sa belle-mère qui a péri après de nombreuses heures de marche pour atteindre l'hôpital le plus proche.
Jeden muž mi vysvětlil, že mu nemoc nejen zabila sestru, ale že během mnohahodinové chůze do nejbližší nemocnice zemřela také jeho tchyně.
Passer le seuil du service de pédiatrie du cancer à l'hôpital central public de référence à Kigali était comme un retour dans le passé.
Když jsem vstoupil na oddělení dětské onkologie v ústřední veřejné nemocnici v Kigali, jako bych se vrátil v čase.
Il est bon marché et suffisamment flexible pour que chaque chambre d'hôpital soit maintenant équipée de son propre scanner multi-usage.
Je ovšem cenově dostupné a značně přizpůsobivé, takže teď mohou mít svůj multifunkční vyšetřovací přístroj všechny ordinace v nemocnici.
Sur le papier, l'hôpital est officiellement bien équipé en personnel et en matériel, mais lors de mes visites ici, j'ai rencontré des halls et des services désertés et pauvres.
Na papíře se sice nemocnice zdá být dobře vybavena personálem i zařízením, při svých obchůzkách jsem ale nacházela pusté a holé chodby a oddělení.
Même un examen aussi simple qu'un scanner requiert d'être transporté vers un autre hôpital régional.
I základní test jako počítačová tomografie by si vyžádal převoz do jiné regionální nemocnice.
Il a été interné d'office et détenu dans un hôpital psychiatrique jusqu'en juillet 2000.
Nedobrovolně byl pak hospitalizován v městské psychiatrické léčebně ve městě Sin-siang, kde zůstal až do července roku 2000.
Plus récemment, Cao Maobing, un autre syndicaliste, a été interné par la police dans un hôpital psychiatrique de la province du Jiangsu.
Dalšího odboráře Cchao Mao-pinga policie nedávno poslala do psychiatrické léčebny v provincii Ťiang-su.
Et quoi de plus dissuasif que la menace d'enfermement dans un hôpital psychiatrique au milieu de fous dangereux?
Je opravdu jen málo lepších a účinnějších odstrašujících prostředků než hrozba hospitalizace v ústavu pro choromyslné zločince.
Toute l'expérience des patients en sera transformée, grâce à une meilleure prévention, à des diagnostics plus rapides, à des séjours raccourcis à l'hôpital et à une vie autonome plus longue que la normale.
Celý prožitek pacienta se promění, neboť lepší prevence, rychlejší diagnóza, kratší pobyt v nemocnici a delší období soběstačnosti se stanou normou.
Lorsque les patients reviennent à l'hôpital, ils apporteront des données utiles, saisies par des appareils portables, de l'évolution de leurs signes vitaux.
A když už se pacienti do nemocnice vrátí, přinesou s sebou užitečná data o vývoji svých životních funkcí, zachycená přenosnými přístroji umístěnými na těle.
Le virus Ebola semble avoir été éradiqué au Nigeria, en grande partie grâce à un hôpital financé par la Fondation Gates et doté de personnel équipé et formé au contrôle des maladies infectieuses.
Zdá se, že se ebolu podařilo vymýtit z Nigérie, a to z nemalé části i díky tomu, že v této zemi fungovala nemocnice podporovaná Nadací Gatesových, jejíž personál byl vyškolený a vybavený na kontrolu infekčních onemocnění.
Il est de notoriété publique, par exemple, que les assassins fanatiques de Basaïev ont acheté la milice russe pour pénétrer dans Boudeonovsk en 1995 et assassiner les patients de l'hôpital.
Je například dobře známým faktem, že Basajevovi fanatičtí zabijáci podplatili v roce 1995 ruské milice, aby mohli proniknout do Buďonnovsku a zabít pacienty tamní nemocnice.
Cinq personne viennent d'arriver à l'hôpital dans un état critique, et tous ont besoin d'une greffe d'organe pour survivre.
Do nemocnice bylo právě přivezeno pět lidí v kritickém stavu a každý z nich potřebuje k přežití nějaký orgán.
Le temps manque pour récupérer des organes hors de l'hôpital, mais il y a une personne en bonne santé dans la salle d'attente.
Není dost času žádat o dovoz orgánů odkudkoli mimo nemocnici, ale v čekárně je zdravý člověk.

Možná hledáte...