inéquitable francouzština

nespravedlivý

Význam inéquitable význam

Co v francouzštině znamená inéquitable?

inéquitable

Qui n'est pas équitable.  La politique salariale de la compagnie n'est pas équitable.

Překlad inéquitable překlad

Jak z francouzštiny přeložit inéquitable?

inéquitable francouzština » čeština

nespravedlivý

Příklady inéquitable příklady

Jak se v francouzštině používá inéquitable?

Citáty z filmových titulků

Puisque Vous êtes injuste. inéquitable. cruel. je Vous bloquerai.
Protože Ty jsi nespravedlivý, nevěrný, krutý, postavím se Ti.
Le mariage est inéquitable.
Amerika je tak jednostranná.
Mon éducation est des plus inéquitable.
Jsem to ale nespravedlivý rodič.
C'est inéquitable.
Víte, zdá se to nespravedlivé.
Donc c'est normal qu'on juge l'équipe nationale de l'Union soviétique d'une manière inéquitable?
Myslíš, že takhle může někdo zacházet se sbornou?
C'est un marché inéquitable.
Docela jednostranná nabídka.
C'est toujours inéquitable?
Pořád nefér?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elargissant le fossé entre riches et pauvres, le fonctionnement de la plupart des économies est de plus en plus inéquitable.
Slábne spravedlivost většiny ekonomik a mezera mezi bohatými a chudými se zvětšuje.
Si cette distribution était inéquitable, les résultats actuels et à venir le seront tout autant.
Pokud byla tato distribuce nespravedlivá, pak budou nespravedlivé i současné a budoucí výsledky.
Les tarifs imposés sur les marchandises ouvrées dans les pays avancés sont déjà suffisamment faibles pour que les pays en voie de développement en reçoivent beaucoup de bénéfices et ils ont beaucoup à perdre d'un autre accord commercial inéquitable.
Cla na průmyslové zboží v rozvinutých zemích jsou již natolik nízká, že rozvojové země v této oblasti pravděpodobně mnoho výhod nezískají - a naopak mají mnoho co ztratit v případě další nespravedlivé obchodní dohody.
L'un ou l'autre de ces choix s'inscrirait en contradiction avec les intérêts et les préférences de l'Allemagne, et constituerait une approche aussi inéquitable que l'austérité.
Obě varianty by šly přitom proti německým zájmům a preferencím, takže by představovaly stejně nefér přístup jako úsporná opatření.
Le résultat est en général non seulement inéquitable, mais aussi inefficace.
Výsledky jsou většinou nejen nespravedlivé, ale také neefektivní.
Les salariés vont-ils accepter encore longtemps la baisse de leur niveau de vie au nom d'une mondialisation inéquitable dont les promesses apparaissent de plus en plus illusoires.
Není jasné, zda pracující budou nadále snižování svých životních úrovní přijímat ve jménu nevyvážené globalizace, jejíž přísliby se jeví čím dál prchavější.
Conformément aux statuts du FMI, il est demandé à ses membres de collaborer à la promotion d'un système de taux de change stable et d'éviter toute manipulation visant à remporter un avantage commercial inéquitable.
Ve Smluvních ustanoveních MMF se od členských zemí vyžaduje, aby spolupracovaly na prosazování stabilní soustavy měnových kurzů s cílem zabránit manipulacím s vyhlídkou na získání nečestné obchodní výhody.
Le régime corrompu et irresponsable de Poutine appartient à un système de parasitisme oligarchique qui se nourrit d'une distribution pathologiquement inéquitable des revenus et des richesses.
Putinův zkorumpovaný a nezodpovědný režim se stal součástí systému oligarchického parazitismu, charakteristického patologicky nespravedlivým rozdělováním zisků a majetku.

Možná hledáte...