inévitable francouzština

nevyhnutelný

Význam inévitable význam

Co v francouzštině znamená inévitable?

inévitable

Qu’on ne peut éviter.  […] car elle se rattache à la grande et inévitable inimitié qui oppose dans toute la France détaillants et coopérateurs.  Quant au massacre, c’est inévitable… Rien à y faire. Nous sommes des civilisés, des apprivoisés, tout à coup obligés de s’entretuer…  La route reliant Bastogne au quartier général du 8e Corps, par Sibret, fut en effet coupée, au cours de la nuit du mercredi, à la suite des confusions que l’incoordination des ordres rendait presque inévitable : la route resta non gardée pendant la nuit. (Ironique) Que l’on rencontre trop souvent.  Alexandre de Gavinard, le grand financier […] rédigeait […] le septième rapport qu’il devait présenter, le jour même, à la septième société de crédit dont il était l’inévitable président.  Qu’on ne peut éviter

Překlad inévitable překlad

Jak z francouzštiny přeložit inévitable?

Příklady inévitable příklady

Jak se v francouzštině používá inévitable?

Citáty z filmových titulků

Très triste mais inévitable.
Moc smutné, ale nešlo nic dělat.
C'est inévitable.
Na toto jsem čekal.
C'est inévitable, avec tes origines irlandaises.
Neutečeš před ní.
Inutile de lui résister. C'est inévitable.
Žádný odpor.
Esmeralda, tu compatis pour eux, mais tu veux rester passive et laisser l'inévitable se produire.
Ty, Esmeraldo, s nimi soucítíš, ale jsi ochotná pasivně přihlížet.
Nous avons confiance dans nos forces armées, dans la détermination sans faille de notre population et nous remporterons un triomphe inévitable, avec l'aide de Dieu.
S důvěrou v naše ozbrojené síly, a přesvědčením našich lidí, získáme nevyhnutelný triumf, k čemuž nám dopomůže Bůh.
Je te demande à nouveau, Roi Harry, si tu veux discuter ta rançon avant ta chute inévitable.
Znovu se tě ptám, králi Jindřichu. Můžeš na výkupné přistoupit, než zkáze podlehneš.
Tu sais qu'un Jour, cela arrivera, c'est inévitable.
Dáš mi cigaretu?
Non. C'est beau. inévitable.
Ne, nevyhnutelné.
Lorsque cette illusion a été établie, son état actuel était presque inévitable.
A jakmile se vytvořil tento počáteční blud, byl její současný stav téměř nevyhnutelný.
Pourquoi nous révolter contre l'inévitable?
Však proč bychom to měli malicherně k srdci si brát?
Si je m'allonge, c'est inévitable, je vais m'endormir.
Když si lehnu, tak stejně jistě, jako že jsou v jabkách červy, usnu. A když usnu, tak umřu.
C'était inévitable.
Musela se objetovat.
C'est inévitable.
Musí přijít!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nous approchons un point de non retour où le réchauffement climatique sera inévitable, quoique nous fassions.
Blížíme se do bodu, za nímž už nebude návratu, neboť začnou působit zacyklené zpětné vazby a budou planetu nadále ohřívat, ať děláme, co děláme.
Quel meilleur moyen pour créer la société multiculturelle que les démographes jugent inévitable que de consolider l'identité européenne?
Pevnější evropská identita je nejzdravějším základem pro vytváření multikulturnější Evropy, již demografové považují za neodvratnou.
Cette attente est une conséquence inévitable de l'histoire et de la géographie de la Turquie.
Toto očekávání je zákonitým důsledkem zeměpisné polohy a dějin Turecka.
Ceux qui rendent impossibles les révolutions tranquilles créent les conditions d'une inévitable révolution violente.
Ti, kdo znemožňují pokojnou revoluci, způsobují nevyhnutelnost revoluce násilné.
Les inégalités extrêmes que l'on observe dans certains pays ne sont pas la conséquence inévitable des forces économiques et de la loi.
Extrémy nerovnosti pozorované v některých zemích nejsou neodvratným výsledkem působení ekonomických sil a zákonů.
Si les pays d'origine ne mettent pas en place de mécanismes d'ajustement pour s'adapter à la rapide révolution qui rend négociables les emplois du secteur des services, une réaction brutale contre un tel IDE vers l'extérieur sera inévitable.
Pokud domovské země nezavedou regulační mechanismy, jimiž budou řešit prudce se odvíjející revoluci směřující k vyšší obchodovatelnosti pracovních míst ve službách, vlna odporu proti takovým odchozím PZI neodvratně přijde.
Un phénomène de vases communicants est inévitable et une fois que s'installe une attente d'inflation aux effets délétères, la distinction est encore plus difficile à faire.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Ce scénario n'est pas inévitable, et il ne sera certainement pas dans les esprits de Xi et du président russe Vladimir Poutine lorsqu'ils se rencontreront à Moscou.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
Si l'opposition démocratique n'est pas autorisée à participer aux élections, une nouvelle crise est inévitable.
Nebude-li ukrajinské demokratické opozici umožněno účastnit se voleb, pak je nová krize jistá.
Expliquer ce basculement inévitable pourrait être bien plus difficile que de justifier le recours inhabituel au relâchement monétaire.
Vysvětlit nevyhnutelný přechod ke zpřísňování by se mohlo ukázat jako mnohem větší výzva než vysvětlit výjimečnou výpomoc ve formě kvantitativního uvolňování.
Dans une atmosphère révolutionnaire de solidarité et d'abnégation de soi, on tend à croire, quand la victoire est complète, que le paradis sur terre est inévitable.
V revolučním vzmachu, v atmosféře solidarity a obětavosti jsou lidé náchylní si myslet, že jakmile bude jejich vítězství dovršeno, nastane ráj na Zemi.
Cette dépression est probablement inévitable.
Tato deprese je pravděpodobně zákonitá.
Par conséquent, le risque est inévitable : une politique monétaire trop peu rigoureuse favorise l'inflation; si elle est trop rigoureuse, elle peut entraîner un chômage inutile, avec toutes les souffrances que cela implique.
Proto je riziko nevyhnutelné: příliš volná měnová politika může vést k inflaci, ovšem příliš přísná měnová politika může zase způsobit zbytečnou nezaměstnanost, se vším trápením, které následuje.
Un risque calculé est toujours inévitable.
Uvažované riziko je vždycky nevyhnutelné.

Možná hledáte...