inébranlable francouzština

utkvělý, nezdolný, neochvějný

Význam inébranlable význam

Co v francouzštině znamená inébranlable?

inébranlable

Qui ne peut être ébranlé.  Une masse inébranlable.  Ce roc demeure inébranlable contre la violence des vagues.  Leurs bataillons semblaient inébranlables. (Figuré) Qui est constant, ferme, qui ne se laisse pas abattre.  Il peut sembler au premier abord que les capitalistes, […], n’ont pas besoin d’exprimer leur haine des prolétaires ni même de l’éprouver tant leur position présente semble inébranlable et indépassable si on n’accorde pas une importance exagérée au lot inévitable des grèves sporadiques, des émeutes populaires et coups de colère en apparence sans lendemain. Qu’on ne peut faire changer de dessein, d’opinion, etc.  Oui, enfin, je pars avec la conviction très nette et désormais inébranlable de la fausseté absolue et du danger croissant que fait courir à la cause française votre système d'administration.  Là encore, la maxime populaire est judicieuse : qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. Et ce, d'autant plus que dans un monde d’inébranlables convictions, Sarkozy fait figure d’exception en ce qu'il semble faire sienne la profonde et humble idée de Montaigne sur la « branloire perpétuelle » qu'est notre humaine condition. Qui est solidement établi et indiscutable.  Tout devient inébranlable pour tout ce que l’on résout entièrement selon le mode multiple en accord avec ce qui apparaît.  Fresnel meurt phtisique à trente-neuf ans en 1827, paraissant avoir établi sur des bases inébranlables la théorie ondulatoire de la lumière.

Překlad inébranlable překlad

Jak z francouzštiny přeložit inébranlable?

inébranlable francouzština » čeština

utkvělý nezdolný neochvějný

Příklady inébranlable příklady

Jak se v francouzštině používá inébranlable?

Citáty z filmových titulků

Votre sens du devoir est aussi inébranlable que Gibraltar.
Váš smysl pro povinnost je neotřesitelný jako Gibraltar.
Il faut un optimisme inébranlable pour s'embarquer dans une telle aventure.
Pustí se do toho jen nezlomný optimista.
Sois inébranlable!
Buď vytrvalý!
Non, mille fois non! Avec ceci je conclus mon propos. ma voix s'apaise, ma voix qui réaffirme une fois de plus notre vigilante et inébranlable position dans tous les aspects de la vie nationale.
Můj hlas se ztiší...ten hlas, jenž zdůrazní naši jasnou a neochvějnou pozici každé stránky našich životů jako jednoho národa.
Un soldat de métier. Une foi inébranlable.
Poslání vojáka, být vždy pln nadšení.
Mon plan est inébranlable.
Můj plán je bezchybný, pánové!
Gabby est le personnage le plus solide et inébranlable, de ceux qu'on ne peut manquer même si on n'a aucun talent, de toute la littérature populaire.
Naše Gabby skutečně je ta nejspolehlivější, nejstálejší a z hlediska scenáristy nejvděčnější postava, Prostitutka se srdcem ze zlata.
Désolé, Newton, Lord Rawnsley est inébranlable.
Je mi líto, Newtone, ale Lord Rawnsley je neoblomný.
Votre détermination est inébranlable?
Vy neumíte pomáhat?
Et le seigneur les surveille tous depuis l'arrière, aussi inébranlable qu'une montagne.
A za nimi stojí náš pán, sleduje každý pohyb, nehnutelný jako hora.
Inébranlable comme une montagne.
ImmovabIe as a mountain.
Mais il a une volonté inébranlable.
Ale nikdy jsem neviděl tolik ryzího odhodlání. Zadrž, Stu.
Je vois une roche inébranlable sous un océan de sable.
Já vidím nepoddajnou skálu pod mořem písku.
Et j'ai. j'éprouve je possède un inébranlable.
Svoje přesvědčení. neotřesitelné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le seul moyen de préserver l'harmonie politique et sociale est d'associer calme inébranlable et expérimentation audacieuse.
Jediným způsobem jak zachovat politickou a společenskou harmonii je kombinace nezlomného klidu a odvážného experimentování.
Elle met en exergue la différence entre l'esprit d'initiative et l'apathie, l'entreprise et l'obéissance, la concurrence et la dépendance totale à un état qui incarne une sorte de destin inébranlable.
Zvýrazňuje kontrast mezi iniciativou a apatií, podnikavostí a poslušností, soutěživostí a totální závislostí na státu, který ztělesňuje jistý druh neotřesitelného osudu.
La décision du Conseil européen en mars de mettre fin aux négociations sous la présidence irlandaise a montré notre détermination inébranlable à sortir les négociations de l'impasse.
Březnové rozhodnutí Evropské rady dokončit jednání během irského předsednictví bylo jasným signálem, že jsme odhodláni se ze slepé uličky vymanit.
Ainsi, en Argentine, les gros déficits budgétaires sont une loi de la nature, un fait inébranlable.
Velké vládní deficity jsou v Argentině přírodním zákonem, naprosto běžným jevem.
Une répétition cet été la rendrait inébranlable.
Summit v roce 2003 toto privilegované postavení Ruska potvrdil.
Un néo-conservateur de premier plan, l'homme m'évoquait un bolchevique de la démocratie, en raison de sa confiance inébranlable dans la validité de son jugement.
Tento význačný neokonzervativec mi pro svou neotřesitelnou důvěru ve správnost vlastní vize připadal tak trochu jako bolševik demokracie.
Il est possible qu'une personne aussi originale et aussi peu orthodoxe que M. Havel ne prenne la direction d'un parti qu'en période révolutionnaire, car les révolutions exigent une morale pure et une conviction inébranlable.
Osoba tak původní a nekonformní jako Havel se politickým vůdcem stává snad jen v revolučních dobách. Revoluce si žádá morální čistotu a neotřesitelné přesvědčení.

Možná hledáte...