incommensurable francouzština
nesouměřitelný, nesoudělný
Význam incommensurable význam
Co v francouzštině znamená incommensurable?
incommensurable
incommensurable
Překlad incommensurable překlad
Jak z francouzštiny přeložit incommensurable?
Příklady incommensurable příklady
Jak se v francouzštině používá incommensurable?
Citáty z filmových titulků
Seule une plus grande douleur et une souffrance incommensurable lui permettront d'aller mieux.
Jen větší bolest a neuvěřitelné utrpení. jí pomohou se uzdravit.
Karnas s'est approprié un pouvoir incommensurable sur Mordan.
Karnas je na Mordanu pověstný jako mocný muž.
Puis-je vous dire que votre tentative de nous tenir à distance avec une arme qui ne fonctionne pas était un acte d'une incommensurable audace.
Poznamenal bych, že váš pokus udržet si nás od těla nefunkční zbraní, byl nesmírně drzý.
Nous sommes presque persuadés qu'après tout, quelque chose d'essentiel nous attend dans les coins obscurs du monde, quelque chose d'indigène et de dégoûtant, d'incommensurable, et de certainement indicible.
Jsme téměř přesvědčeni, že tam nakonec něco je, něco zásadního, co tam na nás čeká v temných zákoutích světa, něco odporně domorodého, nezměrného a určitě nepojmenovaného.
Et telle est l'incommensurable quête qui vous attend.
To je ten průzkum, který vás čeká.
S'il meurt, son chagrin sera incommensurable.
Jestliže zemře. Nosí v sobě obrovský žal.
Qu'est-ce qui nous fait rugir? Un plaisir incommensurable qui nous surprend?
Co v nás pohání řev. to nezměrné potěšení, aby nás potěšilo?
Sous les fenêtres d'un Paris accablé de chagrin, des millions d'anonymes en deuil se pressent le long du cortège et lui temoignent en silence, l'incommensurable douleur de se sentir desormais orphelins.
V ulicích zármutkem zlomené Paříže se sešli miliony lidí a tiše přihlíželi smutečnímu průvodu, zdrceni poznáním, že navždy osiřeli.
Dans cette incommensurable probabilité, vous êtes tous ici.
A i přes tu nezměřitelnou pravděpodobnost, vy všichni jste tady.
L'aimable est frappé, le doux est impuissant. Le silence est incommensurable.
Jemní jsou utlačováni, dobří jsou bezmocní, tiší jsou přehlíženi.
Vous sacrifiez des fils, des frères. votre douleur est incommensurable.
Obětujete syny a bratry, vaše bolest je nevýslovná.
Je voyais partout des trésors d'une beauté incommensurable que j'avais envie de partager avec mes fréres.
Všude, kde jsme projížděli, jsem viděl poklady nezměrné krásy. a já toužil po tom, vyprávět o svých zážitcích bratrům.
Puisque l'étendue de vos actes est incommensurable, nous avons recueilli le témoignage des fidèles qui ont assisté à ces actes.
Zlo vaší politiky je nezměrné a my to dokážeme na konkrétních činech kterých jsme byli svědky a o kterých promluvíme.
C'est une force incommensurable.
Je to síla nade všechny.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Par ailleurs, les populations libérées du poids des maladies réaliseront inévitablement leur potentiel humain incommensurable.
A při procesu osvobozování lidí od zátěže nemocí navíc uvolníme nezměrný lidský potenciál.
En conservant leurs forêts, les pays tropicaux rendent à la planète un service incommensurable, pour lequel ils n'ont jamais jusqu'à présent reçu de compensation.
Udržováním svých deštných pralesů poskytují tropické země celému světu neocenitelnou službu, za kterou až dosud nebyly kompenzovány.
L'espoir de voir arriver rapidement des applications médicales a sans doute été exagéré, mais sa valeur intrinsèque est incommensurable.
Sliby rychlého lékařského využití byly zřejmě přehnané.
Même dans les pays les plus prospères d'Europe Centrale et d'Europe de l'Est, la pauvreté des Roms est incommensurable, parfois jusqu'à dix fois plus élevée que celle des individus non roms.
Dokonce i v rozvinutějších zemích střední a východní Evropy je chudoba mezi Romy překvapivě rozšířená - někdy více než desetkrát rozšířenější než u většinového obyvatelstva.