industrialisation francouzština

industrializace

Význam industrialisation význam

Co v francouzštině znamená industrialisation?

industrialisation

Processus d’extension et d’intensification des activités industrielles.  Partout le rail assied la victoire de l’industrialisation, relance toutes les activités de pointe, ancre le capitalisme.  Pour le Chili du XIXe siècle, qui faisait l’expérience d’un début d’industrialisation, l’ennemi et le partenaire principal était l’Empire britannique.  On peut sans doute soutenir aujourd’hui que les dénominateurs de l’industrialisation, de la technologie et autres variables analogues ont la force de l’universalité. (Histoire) Période historique correspondante, caractérisée par le fait que la production industrielle dépasse la production agricole en volume et marquée par des changements sociaux et culturels plus ou moins profonds.  Le militant faisait connaissance avec le prolétariat ardennais de la première industrialisation, prompt et quelque peu libertaire, qui put le gêner dans la discussion […] Processus d’extension des activités industrielles

Překlad industrialisation překlad

Jak z francouzštiny přeložit industrialisation?

industrialisation francouzština » čeština

industrializace zprůmyslnění

Příklady industrialisation příklady

Jak se v francouzštině používá industrialisation?

Citáty z filmových titulků

C'est l'époque de l'industrialisation et de la prospérité. La guerre d'indépendance de 1848 est loin.
Čas industrializace, bohatství, doba Ference Deáka, Gyulaje Andrássyho a Kálmána Tisza.
Les débuts de l'industrialisation.
Na počátku industrializace.
Peut-être avez-vous besoin d'un médiateur. Le Bureau d'industrialisation de la Fédération pourrait vous être utile. Je ne tolérerai aucune ingérence!
K extázi, utrpení, porušení pravidel, beznaději, k slavným prohrám i k slavným vítězstvím.
LA HAVANE La propriété foncière, l'industrialisation, le logement, le chômage, l'éducation, la santé.
Otázky půdy, industrializace, bydlení, nezaměstnanosti, vzdělání a zdraví.
C'est une civilisation pré-distorsion, en début d'industrialisation.
Vypadá to na předwarpovou civilizaci v počátcích průmyslového vývoje.
Nous pourrions vous diriger vers l'industrialisation, tout en assurant l'équilibre écologique de la planète.
Mohli bychom Vám pomoci k větší industrializaci což by také udrželo ekologickou rovnováhu na Vaší planetě.
L'ours représente le Sud d'antan et le nouveau chien l'industrialisation rampante du Nord.
Nesymbolizuje medvěd starý Jih a ten nový pes rostoucí industrializaci Severu?
Plusieurs de ces lacs, dont le Natron, sont sérieusement menacés par la pollution et l'industrialisation.
Spousta těchto jezer, včetně Natronu, je nyní vážně ohrožena znečištěním a zástavbou.
Elle tourne depuis 150 ans, aux débuts de l'industrialisation.
Tikaly už 150 let, od počátku industrializace.
Parle finances, affaires du passé, industrialisation.
Mluv o financích. Mluv o starých událostech. O industrializmu.
J'aime l'industrialisation de Mars.
Líbí se mi, jací jste vy Marťani pracanti.
L'industrialisation après la guerre. a fait du tort à la terre, à l'air, au sol et aux gens.
Industrializacepoválce zničila tuto zemi, vzduch, půdu a lid.
Renonceriez-vous à l'industrialisation et à la productivité qu'elle nous a apportée depuis un siècle juste pour que la température n'augmente pas?
Vzdali byste se průmyslu, a všech produktů, které nám za posledních 100 let pomohl vybudovat jen kvůli tomu, že teplota vzrostla ani ne o půl procenta?
Ce très vieux Dieu a vu une société croyante se convertir à l'industrialisation.
Byl to hodně starý bůh, který viděl hodně nového. Viděl bohabojnou společnost, jak se úplně obrátila k industrializaci. Takže, co udělal?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ces tendances accompagneront l'industrialisation et les progrès scientifiques et technologiques (particulièrement dans les technologies de l'information et des communications) et transformeront les habitudes alimentaires et les comportements d'achat.
Tyto posuny budou doprovázet rychlou industrializaci a pokroky ve vědě a technice (zejména v informačních a komunikačních technologiích) a promění stravovací návyky a vzorce spotřeby.
Cette prédilection nous ramène au Grand bond en avant de 1950, quand la ferraille était refondue pour atteindre des objectifs de production d'acier trop optimistes, faisant ainsi progresser le rêve de Mao d'une industrialisation rapide.
Tíhnutí k těmto dvěma sektorům sahá až k politice Velkého skoku vpřed v 50. letech minulého století, kdy se tavil železný šrot, aby se splnily přehnaně optimistické cíle produkce oceli, a tím se realizoval Maův sen o rychlé industrializaci.
De toute évidence, l'industrialisation et l'expansion des exportations ne suffit pas à absorber la main-d'œuvre massive de la Chine.
Je zřejmé, že industrializace a zvyšování exportu nemohou samy o sobě absorbovat početnou pracovní sílu v Číně.
Il est bien entendu que les combustibles fossiles ont conféré un avantage énorme au monde occidental au cours de son industrialisation ces deux derniers siècles.
Fosilní paliva přinesla bez debat enormní výhodu pro západní svět, když se během minulých 200 let industrializoval.
BERLIN - La production intensive de bétail constitue l'un des facteurs clés de l'industrialisation agricole.
BERLÍN - Produkce dobytka továrním způsobem je klíčovým hnacím motorem industrializace zemědělství.
L'Afrique doit apprendre à se rendre compétitif à l'échelle mondiale et obtenir une croissance durable avec l'industrialisation et en créant un marché unique.
Industrializací a vytvořením jednotného trhu si může zajistit udržitelný růst.
La seule alternative fut la ré-industrialisation.
Jedinou alternativou byla opětovná industrializace.
C'est pourquoi l'Angleterre, pionnier de l'industrialisation, avait été choquée par la concurrence ambitieuse des nouveaux venus.
Anglie byla průkopníkem industrializace a hluboce ji šokovala opovážlivost nováčků, již brzy dosáhli stejné úrovně.
Au début du XXe siècle, les Allemands étaient convaincus que la croissance démographique et l'industrialisation rapides de la Russie représentaient une menace militaire.
Na začátku 20. století už Němci soudili, že rychlejší demografický růst Ruska a jeho překotná industrializace představují vojenskou hrozbu.
L'économiste Simon Kuznets pensait qu'avec l'industrialisation les inégalités s'accroissent dans un premier temps, avant de diminuer pour atteindre le niveau que l'on observe dans les social-démocraties.
Ekonom Simon Kuznets předpokládal existenci prudkého růstu nerovnosti po nástupu industrializace, po němž má následovat pokles na sociálně-demokratickou úroveň.
Les observateurs citent en particulier la disparition des habitats naturels face à la pression démographique, la dégradation des terres et l'industrialisation.
Pozorovatelé často zmiňují ztrátu přirozeného prostředí ve jménu populačního růstu, degradaci země a industrializaci.
Et comme de nombreux marchés émergents sont toujours en voie d'urbanisation et d'industrialisation, leurs classes moyennes en hausse consomment davantage de biens et de services.
A jelikož na mnoha rozvíjejících se trzích stále probíhá urbanizace a industrializace, tamní sílící střední třídy spotřebují víc zboží a služeb.
Elle est également en ligne avec ses fréquentes références à la nécessité de créer de nouvelles villes, car l'urbanisation est la manifestation spatiale de l'industrialisation.
Zároveň odpovídá jeho častým zmínkám o potřebě zakládat nová města, poněvadž urbanizace je prostorovým vyjádřením industrializace.
Après tout, eux ont pu accéder à l'industrialisation et à la richesse en polluant allégrement.
Ony koneckonců mohly směřovat k industrializaci a bohatství po snadné a na emise vydatné cestě.

Možná hledáte...