interdépendant francouzština

vzájemně závislý

Význam interdépendant význam

Co v francouzštině znamená interdépendant?

interdépendant

Qui dépendent les uns des autres.  On cherchera à regrouper au sein d'une même ZNIEFF les milieux qui sont interdépendants d'un point de vue fonctionnel. Par exemple, il apparaît cohérent qu'une ZNIEFF "vallée" comprenne à la fois le fond et les versants.  Après l'inévitable déception, trois réactions se firent jour (tantôt opposées, tantôt interdépendantes) : (1) la nostalgie de la « bonne vieille époque » communiste ; (2) le populisme nationaliste de droite ; (3) une paranoïa anticommuniste à la fois renouvelée et « tardive ».

Překlad interdépendant překlad

Jak z francouzštiny přeložit interdépendant?

interdépendant francouzština » čeština

vzájemně závislý

Příklady interdépendant příklady

Jak se v francouzštině používá interdépendant?

Citáty z filmových titulků

Il se fond bien dans le décor, il est quasi interdépendant, si vous voyez ce que je veux dire.
Organicky to sem zapadá. - Přesně tak. Je to kompletně vzájemně závislé, jestli víte, co tím chci říct.
L'ensemble de la nature est un système intégré de paramètres interdépendant, chacun une cause et une réaction, existant seulement comme un tout concentré.
Celá příroda je sjednocený systém vzájemně souvisejících proměnných, z nichž každá je příčinou i reakcí, stávající pouze jako jednotný celek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si l'on se réfère au physicien Fritjof Capra, il faut regarder les organismes vivants, les systèmes sociaux et les écosystèmes comme un système interconnecté et interdépendant, complexe et adaptatif.
V souladu s tvrzením fyzika Fritjofa Capry bychom měli pokládat živé organismy, společenské systémy a ekosystémy za vzájemně provázanou a vzájemně závislou složitou adaptivní soustavu.
Dans le monde interdépendant d'aujourd'hui, il faut une stratégie coordonnée pour éviter la récession et revenir à la stabilité à long terme des marchés financiers.
V dnešním vzájemně provázaném světě je zapotřebí koordinované strategie, máme-li se vyhnout recesi a navrátit finančním trhům trvalou stabilitu.
La force d'indignation est une composante nécessaire à un monde transparent et interdépendant ayant perdu le privilège de l'ignorance.
Vliv pobouření je nezbytnou složkou transparentního a vzájemně závislého světa, který ztratil výsadu nevědomosti.
Le résultat ultime serait un Moyen-Orient interdépendant, favorisant la stabilité et nourrissant la croissance.
Konečným výsledkem by byl vzájemně závislý Střední východ, který pečuje o stabilitu a tříbí růst.
La honte serait salutaire, si grâce à elle les Américains se rendaient compte qu'ils vivent dans un monde interdépendant, où un pays ne peut pas se lancer unilatéralement dans une aventure militaire sans subir des revers inattendus.
Americký stud by byl prospěšný, pokud by dovedl Američany k poznání, že žijí ve vzájemně na sobě závislém světě, kde se jednotlivé státy nemohou dopouštět jednostranných vojenských dobrodružství, aniž utrpí nečekané pohromy.
Mais étant donné que notre monde est de plus en plus interconnecté et interdépendant, certains problèmes ne peuvent être résolus que par une interaction et une coopération active entre les Etats.
Avšak vzhledem k tomu, že svět je čím dál silněji vzájemně propojený a závislý, lze výzvy řešit jedině interakcí a aktivní spoluprací mezi státy.
La structure de gouvernance bipolaire de la guerre froide et la période subséquente d'unilatéralisme américain, à laquelle les États non alignés ont tenté de faire contrepoids, a fait place à un monde multipolaire beaucoup plus complexe et interdépendant.
Bipolární struktury řízení za studené války a následné období amerického unilateralismu - během něhož se nezúčastněné země snažily chovat jako protiváha - ustoupily mnohem složitějšímu a navzájem provázanému multipolárnímu světu.
Mais dans un monde interdépendant il n'y a pas de solution évidente, car la grande mobilité des capitaux alimente une concurrence fiscale mondiale.
Ve vzájemně propojeném světě však neexistuje žádné samozřejmé řešení, poněvadž vysoká mobilita kapitálu vyvolává globální daňovou rivalitu.
Dans un monde totalement interdépendant, la conception d'un meilleur système de finance et d'investissement ne peut s'opérer à l'échelle des simples États.
Ve světě, kde jsou na sebe státy vzájemně odkázané, nelze kvalitnější finanční a investiční systém vytvářet stát od státu.
Mais dans un monde aussi interdépendant que le nôtre, l'usage de la force ne peut être le fruit de calculs politiques nationaux.
Avšak ve vzájemně závislém a propojeném světě nemůže být nasazení síly výsledkem národních politických kalkulů.
En effet, le rapport nous rappelle les nombreuses façons dont les systèmes se répercutent inévitablement l'un sur l'autre dans notre monde interdépendant.
Zpráva nám připomíná, kolika různými způsoby se systémy v našem provázaném světě nevyhnutelně navzájem ovlivňují.
Les deux côtés s'accordent sur le besoin de coopération internationale dans un monde de plus en plus interdépendant, avec cependant des différences concernant surtout les efforts à consentir pour y parvenir.
Obě křídla se shodují rovněž na potřebě mezinárodní spolupráce ve stále provázanějším světě, přičemž rozdíly mezi nimi spočívají především v otázce, kolik úsilí se tomu má věnovat.

Možná hledáte...