intrépidité francouzština

nebojácnost, neohroženost

Význam intrépidité význam

Co v francouzštině znamená intrépidité?

intrépidité

Fermeté inébranlable dans le péril.  Il a fait preuve d’intrépidité, d’une grande intrépidité.

Překlad intrépidité překlad

Jak z francouzštiny přeložit intrépidité?

intrépidité francouzština » čeština

nebojácnost neohroženost

Příklady intrépidité příklady

Jak se v francouzštině používá intrépidité?

Citáty z filmových titulků

L'or et l'argent nous importent peu, ce que nous chérissons, c'est la bravoure et l'intrépidité!
Nepotřebujeme drahé zlato-stříbro, Naší cestou je hrdinská udatnost!
Et Daggoo, dont l'intrépidité, la majesté et la grâce venaient d'avoir tué un lion à mains nues et de l'avoir dépecé.
A konečně Daggoo, muž, který se pohyboval s velkou elegancí. Zabil prý sám kdysi lva a pak si pochutnal na jeho mase.
Dans le tréfonds de l'obscurité, malgré la primeur de la chair et l'intrépidité du cœur, le trésor de la vie ne peut être sauvé là où les ténèbres ont laissé leurs marques.
V největších temnotách, touží po mladém mase. a srdce je silné. tvůj život nebude trvat dlouho. když znamení máš.
Quelle formule d'intrépidité?
Jaké kouzlo proti strachu?
Grâce à sa formule d'intrépidité, elle est devenue plus offensive en créant sa potion explosive, et je doute que ce soit la solution.
No, na základě tohoto kouzla proti strachu přešla přímo do útoku Nemyslím, že bychom to měli zkusit s výbušným nápojem.
Mais son intrépidité sera chantée pour l'éternité.
Ale historky o jeho statečnosti budou žít navěky.
Ton intrépidité, ton insensibilité à la douleur, tes marcels trop cool.
To, jak se nebojíš tváří v tvář nebezpečí, to, jak odoláváš bolesti, parádní nátělníky.
Intrépidité!
Odvaha!
Je ne pense pas qu'il y ait une meilleure personne que Jane Lynch afin de parler de l'intrépidité.
Nenapadla mě lepší osoba, která by si s vámi promluvila o nebojácnosti.
C'est la semaine de l'intrépidité, donc c'est bien.
Máme týden o nebojácnosti, takže jedině dobře.
Et ensuite, évidemment, le thème arrive et c'est l'intrépidité, et on est en maillot de bain en recevant du slushie.
A pak, samozřejmě, vyskočilo téma a tím byla nebojácnost a my byli v plavkách a dostávali tříští.
L' intrépidité de Gene l'a mis.
Genova nebojácnost ho dovedla.
Je veux que ça soit ressenti comme. l'intrépidité et un bras d'honneur aux manœuvres d'intimidations pour nous empêcher complètement d'agir.
Přístup - nebojíme se vás a můžete si zastrašování strčit do piče, musí předcházet všemu, co děláme.
L'intrépidité te paraît superflue dans ce monde?
Ale jak vypadá nebojácnost v tomto světě?

Možná hledáte...