intrépide francouzština
nebojácný, odvážný
Význam intrépide význam
Co v francouzštině znamená intrépide?
intrépide
Překlad intrépide překlad
Jak z francouzštiny přeložit intrépide?
Příklady intrépide příklady
Jak se v francouzštině používá intrépide?
Citáty z filmových titulků
Ma belle Normande intrépide.
Tam se bude vyjímat, odvážná normanská krásko.
Je ne suis pas intrépide.
Nejsem odvážná.
Je ne peux me cacher sans cesse comme si j' étais un fantôme! - Tu es trop intrépide. - J'ai une excuse.
I kdybych měl umřít, musím tam, dnes večer chci něco vidět.
Son grand-père est Ours Intrépide, le chef Blackfoot.
Jsi si jistý? -Její děda je kouzelníkem Černých noh.
Et Ours Intrépide règne sur le pays des castors?
Medvědí duch je náčelník v zemi bobrů?
Il se nomme Ours Intrépide parce qu'il a le courage de l'Ours-dieu.
Manitou ho udělal velmi moudrým.
Remercie Ours Intrépide.
Řekněte Medvědímu duchovy, že jsem mu neskonale vděčný.
Un message d'Ours Intrépide!
Medvědí duch posílá signál.
J'offrirai ce manteau à Ours Intrépide.
Chtěl bych ho dát Medvědímu duchovi.
Dis à Ours Intrépide que sa visite me réjouit.
Řekněte Medvědímu duchovi, že mně hřeje u srdce, když přijel na návštěvu, za svojí vnučkou a jejím manželem.
Devinez ce qui est arrivé à notre intrépide M. Fogg.
Hádejte, co se stalo neohroženému panu Foggovi?
Quel garçon intrépide, notre Nicolas. - J'ai peine à croire qu'il est mon fils!
Co vzali Nikolaje do armády, stal se z něj zdatný hoch.
Et un esprit de curiosité intrépide pour l'aventure qui les attend.
A smělého, zvídavého ducha do dalších dobrodružství.
Malgré l'émotion qui m'étrangle, je veux trouver la force d'associer. à tant d'honneur le journaliste Fandor. et son intrépide fiancée.
I když se mi dojetím svírá hrdlo, rád bych upozornil na zásluhy novináře Fandora a jeho snoubenky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Cheney apparaissait jusque là comme un homme d'appareil impitoyable plutôt que comme un intrépide aux idées audacieuses.
Cheney byl znám spíše jako nelítostný byrokrat nežli jako muž smělých idejí.