la | Ad | ltd | lsd

lad francouzština

Význam lad význam

Co v francouzštině znamená lad?

lad

Valet d’écurie chargé de garder et de soigner les chevaux de courses.  Ines H. dixit la vieille mamie, joue très bien son rôle de lad à l'écurie des "quatre scrabbles".

Příklady lad příklady

Jak se v francouzštině používá lad?

Citáty z filmových titulků

Partez, Lad, je vous verrai plus tard.
Prosím jdi, počkám tě dole u schodů.
Parce que je ne suis qu'un lad?
Nejsem pro vás dost dobrý?
Bien, lad.
Dobře chlapče.
Edith Baxter, la bonne, et Hunter, le lad, qui étaient de service dans la nuit de lundi.
Služebná Edith Baxterová a stájník Hunter, který tě noci hlídal.
J'imagine qu'un lad y fait le guet toutes les nuits.
V noci tu asi spí stájník.
Apportez ceci au lad ce soir, et vous aurez la plus jolie robe qu'on puisse se payer.
Dejte tohle stájníkovi, a budete mít ty nejhezčí šaty, co se dají koupit.
Le lad avait été drogué.
A ten chlapec byl omámen.
Il a empoisonné le lad.
Omámil stájníka.
Mais dans quel but aurait-il sorti le cheval et drogué son propre lad?
Proč by ale vyváděl koně a omámil vlastního stájníka drogou?
C'est là qu'il observa un vieux domestique, Rummy Banks. un lad, marcher en canard. ce qui inspirera la fameuse démarche de Charlot.
Tady si Chaplin všiml starého sluhy Rummyho Bankse, jak při chůzi vytáčí chodidla. To se stalo poznávacím znamením jeho postavy tuláka.
Lightning Lad.
Lightning lade.
Mon lad est arrivé il y a peu. Mon cheval est aussi nerveux qu'une débutante à son premier bal.
Můj podkoní přijel teprve asi před hodinou či dvěma a můj kůň je nervózní jako debutantka na svém prvním plese.
Selon lui, je devrais être lad.
Měl bych to tu prý zabalit a být podkoním.
Il est lad ici.
Je to čeledín u stáje dráhy.

lad čeština

Příklady lad francouzsky v příkladech

Jak přeložit lad do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže jsem vypomáhal Beefymu v klubu Lad, který to tam vede pro místní neurvalce.
Alors, je n'ai été d'aider costaud sur le club Lads 'il court pour les durs locaux.
Chci seznam všech bílých Lad v okrese.
Une liste de toutes les Lada blanches de la région.
Dovolte, bych řek vám zas, že při mém zrození byl nebes týn pln postav ohnivých, že sbíhaly se z hor kozy, stáda divně bučela z lad ustrašených.
Permettez-moi de vous répéter encore qu'à ma naissance, le front des cieux s'est couvert de figures enflammées. Que les chèvres sont descendues des montagnes et que les troupeaux ont épouvanté les plaines de leurs étranges clameurs.
Kouč Lad odvedl vynikající práci.
Le coach Lad fait du bon boulot.
Kouč Lad kouří.
Le coach Lad fumait.
Kouč Lad nám jde říct pár slov. Uklidněte se.
Le coach Lad va venir vous dire quelques mots.
Pak jsem si vzpomněl, co nám kouč Lad říkal na prvním tréninku.
Puis je me suis souvenu du coach Lad, le premier jour.
Kouč Lad to dělá pro mě.
Le coach Lad le fait pour moi.
A přesně tam bývalLard Lad!
C'est ici que Lard Lad est censé être!
He was. a rag of a lad.
Il était. une loque de gamin.