linguistique francouzština
lingvistika, jazykověda
Význam linguistique význam
Co v francouzštině znamená linguistique?
linguistique
linguistique
Překlad linguistique překlad
Jak z francouzštiny přeložit linguistique?
linguistique francouzština » čeština
Příklady linguistique příklady
Jak se v francouzštině používá linguistique?
Citáty z filmových titulků
Ils nous envoient un message mathématique et demandent l'équivalence linguistique.
Posílají nám matematickou zprávu a požadují jazykový ekvivalent. Snaží se komunikovat.
Ordinateur, banque linguistique.
Počítači, lingvistický korpus.
Ce mot n'existe pas dans la banque linguistique?
V korpusu takové slovo neexistuje?
Lt Hadley, cherchez dans la banque linguistique la définition de flingue.
Poručíku Hadley, podívejte se do archivu jazyků, co to je bouchačka.
En linguistique comme pour les choses les plus simples.
Třeba v lingvistice. Ale i v základních věcech.
Que savez-vous de la, linguistique, sémantique, phonétique?
Co víš o lingvistice, sémantice, fonetice?
C'est étonnant. En famille, peu importe la barrière linguistique.
Je úžasný jak se rodina dokáže přenést přes jazykovou bariéru.
C'était incompréhensible. Je le passe dans nos circuits de linguistique.
Když jsem se naposled dívat, tak bylo.
Ces trois langues auraient le même ancêtre linguistique, l'iconien?
Je možné, že by to byly větve jednoho jazyka, odvozené z iconijského?
L'iconien est une langue connexe à une famille linguistique composée d'iccobar, de déwan et de dinasien.
Z jazyka Iconianů byla odvozena celá skupina dalších jako například jazyk na Iccobaru, Dewanu a Dinasianu.
Je commence à remarquer. une petite barrière linguistique entre nous.
Rád bych nějak překonal tu. jazykovou bariéru, která tu je.
Un tour de passe-passe linguistique est nécessaire. Et pas mal d'audace. Sinon nos amis vont geler sur place.
Potřebujeme dávku jazykové průpravy a nebojácnosti než kapitán a doktor McCoy zmrznou.
Une communication linguistique.
Jazyková komunikace.
Oui, une communication linguistique.
Ano, jazyková komunikace.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
De même, il avait instauré un contrôle central de plus en plus sévère sur une Éthiopie à la forte diversité ethnique et linguistique.
Současně ve své etnicky a jazykově rozmanité zemi zaváděl stále tužší centrální kontrolu.
La différence entre ce que les Français appellent laïcité1 et le séculier est davantage qu'une nuance linguistique pour la Turquie, qui a adopté son système kémaliste peu de temps après que la France a mis en place sa république laïque.
V Turecku, jež svůj kemalistický systém přijalo nedlouho poté, co Francie etablovala svou sekulární republiku, není rozdíl mezi tím, co Francouzi nazývají laicité, a sekularismem jen jazykovou nuancí.
Or, ce groupe même est diversifié d'un point de vue linguistique, culturel et même génétique.
Jedná se ale o skupinu jazykově, kulturně, ba i geneticky rozmanitou.
La domination linguistique de l'arabe à travers tout le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord accompagnée du panarabisme a renforcé l'affaiblissement des identités nationales.
Jazyková nadvláda arabštiny po celém Blízkém východě a severní Africe v kombinaci s panarabismem posílily slabé národní identity.
Prenez Montréal, dont les habitants doivent se plier à l'épineuse politique linguistique de la ville.
Nebo si vezměme Montreal, jehož obyvatelé musejí proplouvat zrádnými vodami jazykové politiky města.
Contrairement à de nombreux peuples d'États africains, les Somalis bénéficiaient en gros du même contexte linguistique et ethnique.
Na rozdíl od mnoha jiných afrických států byli Somálci zhruba stejného jazykového i etnického původu.
Cette semi-indépendance traduit en partie l'absence de fondement linguistique au nationalisme écossais, contrairement au nationalisme québécois au Canada ou flamand en Belgique.
Tato polonezávislost do jisté míry odráží neexistenci jazykových motivů skotského nacionalismu, na rozdíl od Québečanů v Kanadě či vlámského nacionalismu v Belgii.
Sans la paix et la stabilité que cela apporta à l'Allemagne, la plus grande communauté linguistique à l'ouest de la Russie, il est difficile d'imaginer la paix et la stabilité actuelle de l'Europe comme un tout.
Bez míru a stability, které tyto modely přinesly Německu - největší jazykové skupině na západ od Ruska -, si už vlastně ani nedokážeme představit mír a stabilitu Evropy jako celku.
Afin que les algorithmes parviennent à ce degré de virtuosité quant au traitement linguistique, il est indispensable de construire un système ontologique.
Abychom dosáhli takové obratnosti při zpracování jazyků počítačovými algoritmy, je zapotřebí vybudovat ontologii.