lionne francouzština

lvice

Význam lionne význam

Co v francouzštině znamená lionne?

lionne

(Mammalogie) Femelle du lion (Panthera leo sur Wikispecies ). (pour le mâle on dit : lion)  Une lionne qui défend ses petits est redoutable.  Chère Dr Tatiana,Ma lionne est nymphomane. Chaque fois qu’elle est en chaleur, elle veut faire l’amour au moins toutes les demi-heures, pendant quatre ou cinq jours. (Figuré) Femme redoutable. (pour un homme on dit : lion)  C’est une lionne, une vraie lionne. (En particulier) Membre féminin du Lions Clubs, d’un Lions club. (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Elle se blasonne comme le lion dont elle se distingue par le manque de vilenie. À rapprocher de léopard et lion.  De gueules à la bande d’argent chargée d’une lionne bondissante de sable, accompagnée d’un soleil mouvant de l’angle senestre du chef et d’une roue de six rayons en pointe, le tout d’or, qui est de Saint-vit → voir illustration « armoiries avec une lionne »

Lionne

Membre féminin du Lions Clubs, d’un Lions club, membre d’un Lionnes club.  La Lionne devra en toute circonstance une aide soutenue à son Lion.

Lionne

Nom de famille.

Překlad lionne překlad

Jak z francouzštiny přeložit lionne?

lionne francouzština » čeština

lvice lev lavica královna zvířat

Příklady lionne příklady

Jak se v francouzštině používá lionne?

Citáty z filmových titulků

La lionne est partie le défendre.
Lvice běží chránit mládě.
Elle s'est défendue comme une lionne!
Bylo vidět, jak se ovládá.
C'est l'histoire d'une femme transformée en lionne.
Je to o dámě která se změní ve lva.
On va la voir se transformer en lionne?
On se.. Ona se tady změní ve lva?
Hier soir, une lionne est venue avec ses trois petits.
Včera v noci k průsmyku sešla lvice spolu s třemi mláďaty.
Tu t'es battue comme une lionne pour moi.
Udělala jsi vše co jsi mohla.
Tu t'es battue comme une lionne, mais la nuit est tombée.
Bojovalas celým svým srdcem, ale slunce už zapadá.
Elle s'est battue comme une lionne à vos côtés aujourd'hui.
Bojovala dneska na tvé straně jako divoká kočka.
Tu n'as pas mis de lait de lionne dans mes bagages.
Nedala jsi mi lví mléko, když jsem odjížděli.
Tu le nourris au lait de lionne qui l'a rendu si célèbre?
Nedala jsi mu to lví mléko, kterým se tak proslavil?
Merci, ma chérie. Brave lionne.
Děkuji, hodná holčička.
Ce n'est pas un être humain, c'est juste une lionne, mais j'aimerais bien ne pas me sentir si triste.
Že to není člověk. Že je to jen lvice, když já bez ní budu tak nešťastná.
Désolé, mais je connais cette lionne. C'est une amie.
Promiňte tu lvici znám, jsem její přítel.
Après tout, on ne voit pas une lionne dans un arbre tous les jours.
To víte, člověk jen tak nevidí sedět na stromě lvici.

Možná hledáte...