lion francouzština
Lev
Význam lion význam
Co v francouzštině znamená lion?
lion
Lion
Lion
Lion
Lion
Překlad lion překlad
Jak z francouzštiny přeložit lion?
Příklady lion příklady
Jak se v francouzštině používá lion?
Citáty z filmových titulků
Le lion britannique, en l'honneur de Lord Ferncliffe!
Je to britský lev na počest lorda Ferncliffa.
Dis au vieux lion de mer que bébé s'amuse avec Ie joueur de piccolo.
Řekni té staré mořské tresce, že ta dívka křepčí s flétnistou.
Richard Cœur de Lion d'Angleterre.
Richard Lví srdce z Anglie.
Je comprends, sire, pourquoi on vous surnomme Cœur de Lion.
Teď chápu, sire, proč Vás zvou Lvím srdcem.
Le Lion geint dans le filet.
Lev se svíjí v síti.
Vous savez, Jean, j'ai un noir pressentiment ce soir que votre frère au cœur de lion ne reviendra jamais en Angleterre.
Víte, Jene. mám dnes včer hroznou předtuchu,. že se Váš chrabrý bratr, nikdy nevrátí zpět do své otčiny.
Le roi Lion.
Král lev.
Le roi Lion nous a montré la force de son bras, pas la carre de son épée.
Lví král nám ukázal sílu jeho paže. nikoliv však ostrost jeho meče.
Racontez à notre lion les nouvelles d'Angleterre.
Řekni tomuto lvovi mezi námi, jaké jsou zprávy z Anglie.
Vous n'êtes plus la femme du roi Lion.
Vy nejste dlouho chotí Lvího krále.
Le roi Lion vient à Jérusalem.
Lví král táhne na Jeruzalém.
Demain, je rencontrerai le roi Lion en combat.
Zítra se střetnu se Lvím králem v bitvě.
Qui tuerait votre Lion des croisades?
Kdo zahubí Lva vaší křížové výpravy?
Votre roi Lion?
Vašeho lvího krále?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La Grèce peut-elle éviter le lion?
Podaří se Řecku utéct lvovi?
Car, contrairement à ce que l'on entend régulièrement au Congrès américain, l'Europe assume déjà la part du lion en ce qui concerne la charge de sauvegarder la paix (sans parler de l'aide à la reconstruction) dans les Balkans.
Totiž, narozdíl od toho, co se často tvrdí v Kongresu USA, Evropa už nese lví podíl mírotvorného břemene (neřkuli pomoci při obnově) na Balkáně.
Les ONG se taillent la part du lion des tâches humanitaires mondiales, et certaines erreurs sont inévitables.
NGO mají na světové humanitární činnosti lví podíl a některé chyby jsou nevyhnutelné.
À défaut, les États les plus fortunés continueront de se tailler la part du lion, s'accaparant l'ensemble de la valeur et des emplois les plus enviables.
Jinak získají lví podíl z hodnoty a všechna dobrá pracovní místa bohaté země.
Aussi, Obama n'aura d'autre choix que de consacrer la part du lion au redressement économique.
Obama proto nebude mít jinou možnost než věnovat lví podíl svého času a pozornosti ozdravování ekonomiky.