marasme francouzština
marasmus
Význam marasme význam
Co v francouzštině znamená marasme?
marasme
Překlad marasme překlad
Jak z francouzštiny přeložit marasme?
Příklady marasme příklady
Jak se v francouzštině používá marasme?
Citáty z filmových titulků
Je vous parie que d'ici un an, nous serons en plein marasme.
Příští rok přijde deprese a nezaměstnanost.
Carole, ma petite amie, est à l'origine de ce marasme.
Carole je moje dívka. A ona je ten můj. kámen úrazu.
C'est le marasme.
Úplný propadák.
Si Lewis sort de son marasme, il pourra s'associer avec Tom Russell en position de pivot.
Pokud se Lewis vůbec probere z toho propadu. měl by se dát dohromady s Tomem Russellem v pivotové obrátce.
Ecoute, je suis. Je suis en plein marasme. Ou en plein bonheur.
Mám pocit, že jsem v situaci, kterou neumím definovat.
La construction sombra dans le marasme.
Stavební průmysl se dostal na dno.
Le marasme économique a commencé avec la fermeture de Fort Springfield, ce qui a mis un terme à l'industrie de l'alcool et de la prostitution.
Ekonomický pokles přišel, když vláda zavřela vojenskou základnu, což zničilo místní průmysl alkoholu a prostituce.
Malnutrition, marasme, kwashiorkor, qui sait quoi encore.
Podvýživa, marasmus, kwashiorkor, kdo ví co ještě.
Dans son ombre, les couches dirigeantes exercent un pouvoir despotique qui a plongé la nation dans la misère et le marasme, lui ôtant toute vitalité.
Zkorumpovaní úředníci ji z pozadí ovládají a manipulují s celou zemí. Kvůli nim lidé trpí chudobou, zaostalostí a přichází o svou chuť k životu.
Ce gâteau est sûr de sortir le Directeur de son marasme.
Tenhle dort vytáhne Ředitele jistě z jeho zahořklosti!
Ce marasme économique fout mon business en l'air.
Krize mi ničí obchod.
Je suis actuellement dans le marasme, côté pognon.
Dlužím teď hodně peněz.
C'est pour nous sortir du marasme.
Tohle by nám mohlo pomoct z mizérie.
Je préfère le marasme au racolage du téléachat.
Radši budu v mizérii, než lovit pacienty v reklamě na Nově.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ce n'est qu'en oeuvrant de concert que ces deux pays pourront sortir l'économie mondiale du marasme actuel.
Pouze vzájemnou spoluprací mohou obě země vyvést světovou ekonomiku ze současné zemdlelosti.
Bien que les dirigeants de l'Union européenne soient parvenus à préserver l'intégrité de la zone euro, ils démontrent une absence de stratégie à long terme destinée à extraire leurs économies du marasme.
Třebaže vedoucí představitelé Evropské unie dokázali udržet eurozónu nedotčenou, postrádají dlouhodobou strategii, jak dostat své ekonomiky z mizérie.
La question est de savoir si les dirigeants allemands reconnaîtront cela avant que l'économie de l'Europe ne tombe dans un marasme encore plus profond.
Otázkou je, zda si to němečtí lídři uvědomí předtím, než se evropská ekonomika propadne do ještě větší krize.
Le Japon est plongé dans un marasme économique et la péninsule coréenne reste divisée.
Čína je na vzestupu, Japonsko zažívá hospodářskou stagnaci a Korejský poloostrov zůstává rozdělený.
Bernanke s'est fait un nom dans le domaine de l'économie en analysant la Grande Dépression mondiale des années 1930; domaine d'expertise utile, dans la mesure où éviter ce genre de marasme est le rôle principal du président d'une banque centrale.
Bernanke si jako ekonom udělal jméno analýzou světové hospodářské krize 30. let 20. století - což je dobrá kvalifikace, protože právě předcházení takových katastrof je nejdůležitějším úkolem šéfa centrální banky.
Le déclin démographique est un facteur clé dans le déclenchement de la crise financière de 1992 au Japon et dans le long marasme qui lui a fait suite.
Klíčovým faktorem japonské finanční krize v roce 1992 i následného vleklého období hospodářské malátnosti byl demografický pokles.
Le monde est maintenant en plein marasme économique, source de nombreuses pertes d'emplois.
Svět se dnes nachází uprostřed krize ekonomické, která povede ke ztrátě mnoha pracovních míst.
En juin dernier, les Slovaques ont chassé le gouvernement qui avait sorti le pays de son isolation au niveau international et du marasme économique dont il souffrait sous le régime autocratique de Vladimir Meciar.
V červenci Slováci dali sbohem vládě, která zemi vyvedla z mezinárodní izolace a hospodářské skleslosti, jimiž trpěla za autokratického režimu Vladimíra Mečiara.
Elle est son premier fournisseur d'armes depuis la fin des années 1990, mais étant donné le marasme de la Russie dans le domaine scientifique et technologique, même le matériel russe de meilleure qualité paraît dépassé.
Rusko je už od konce 90. let hlavním dodavatelem zbraní do Číny. Vzhledem ke stagnaci ruské vědy a techniky se však dnes i nejlepší ruské vybavení jeví jako zastaralé.
L'Allemagne sera amèrement déçue si elle pense qu'elle pourra se relever du marasme économique en prenant une direction plus conservatrice.
Německo bude hořce zklamáno, pokud se domnívá, že změnou kurzu směrem k ekonomickému konzervatismu vybředne ze současné deprese.
Avec le boom des marchés émergents, ainsi que le marasme des Etats-Unis et de l'Europe, il était clair que la plupart de la liquidité nouvellement créée se retrouverait dans les pays émergents.
Za situace, kdy rozvíjející se trhy zažívají boom a Amerika a Evropa skomírají, bylo jasné, že velká část nově tvořené likvidity si najde cestu na rozvíjející se trhy.
L'absence prolongée d'un véritable engagement actif des Etats-Unis dans le processus de paix du Moyen-Orient est en partie responsable du marasme actuel.
Za současnou situaci nesou zčásti vinu i Spojené státy, které se zdráhají opravdu aktivně se zapojit do mírového procesu na Blízkém východě.