monastère francouzština

klášter

Význam monastère význam

Co v francouzštině znamená monastère?

monastère

Couvent, lieu habité par des moines ou des religieuses.  Le démon, au contraire, a envoyé dans les cloîtres des monastères la faim et la soif d’entendre les paroles des hommes et les bruits du monde, en sorte qu’occupés d’un vain parlage, nous repoussions d’autant plus la parole divine, […].  Wary de Dommartin la rebâtit ; d’abord bénédictin au monastère de Saint-Epvre à Toul, puis prieur de Varangéville il céda ensuite son prieuré, moyennant redevance, à Jean de Nicolinis ; […].  La vermine des catacombes s’épanouissait lentement au soleil ; les couvents et monastères champignonnaient, rongeant le sol gaulois comme une lèpre hideuse.  L’Église a besoin de ces jardins de Dieu que sont les monastères contemplatifs, qui donnent à la terre une prise d’air sur le ciel.  Avant que la Chine n’envahisse le Tibet en 1950, plusieurs centaines de milliers de moines (et de nonnes) vivaient dans quelque 6000 monastères.

Překlad monastère překlad

Jak z francouzštiny přeložit monastère?

monastère francouzština » čeština

klášter monastýr budova opatství

Monastère francouzština » čeština

Klášter

Příklady monastère příklady

Jak se v francouzštině používá monastère?

Citáty z filmových titulků

Je viens du monastère proche.
Jsem z vedlejší lámaserie.
Seriez-vous assez aimable de nous conduire à votre monastère?
Kdybyste nám laskavě ukázal cestu do vašeho kláštera.
Le monastère et sa base enracinée dans la terre de cette vallée fertile, alors que son sommet scrute l'éternel.
Klášter, pevně zaklíněný v půdě tohoto úrodného údolí, zatímco jeho vrchol sahá do věčnosti.
Si elle échoue je me retire au monastère.
Ale když to nevyjde, půjdu do kláštera.
L'ours est entré au monastère pour y égorger des veaux.
Medvěd jde do kláštera zakousnout telata.
Êtes-vous déjà allé dans un monastère?
Byls někdy v klášteře?
Il y a notre monastère.
Tam je náš klášter.
Tous les deux ans, nous devons aller dans un nouveau monastère.
Tohle je můj druhý.
Oui, chacun suit le sien. - Vous voulez peut-être visiter le monastère?
Chcete si prohlédnout klášter?
Ce sera un monastère ici, ce soir, je te le promets.
Dneska večer tady bude klid. To ti slibuju.
Ce monastère où tout s'éclaire.
Možná, že mniši moc dobře vědí, co je láska.
La mort sera mon monastère.
Možná, že smrt je můj soukromý klášter.
Je pourrais obtenir la permission de vous envoyer dans un monastère avec une supervision spéciale.
Myslím, že bych mohl sehnat povolení, že bys vstoupil do kláštera. pod zvláštním dozorem.
N'oublie pas, tu n'es pas dans un monastère, mais dans l'armée de l'air.
Víš, nejsi v klášteře. Jsi ve vojenském letectvu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le musée de l'île de Solovki ne prend que peu d'espace dans le monastère encore en fonction.
Muzeum na Solovkách vyplňuje jen několik místností uprostřed fungujícího kláštera.

Možná hledáte...