monopole francouzština

monopol

Význam monopole význam

Co v francouzštině znamená monopole?

monopole

Trafic exclusif, fait en vertu d’un privilège.  C’est dire que nos banques devraient cesser de vivre sous l’empire d’un monopole aussi absolu qu’injuste et funeste.  Gênés par le monopole des agents de change, les coulissiers de la Bourse sont aussi des prolétaires financiers, et parmi eux de rencontre plus d’un socialiste admirateur de Jaurès.  Ces différentes laines, comme le poil de chameau, sont filées à Bradford qui a le monopole de ce travail.  À l’abri du monopole et de la paix qui en résultait, les Groenlandais se multiplièrent et aujourd’hui, deux cents ans après l’arrivée de Hans Egede, ils sont au nombre de 15.000 […]  À Arles, l’archevêque, qui avait le monopole de l’exploitation de la graine d’écarlate, avec laquelle on fabriquait le teinture rouge, ne traitait, pour la vente de ses récoltes, qu’avec les juifs. (Par extension) Trafic d’un marchand ou de plusieurs marchands réunis, qui, par de larges achats, se rendent maîtres du commerce d’une marchandise.  Je ne leur ôte aucun profit honnête, aucune propriété légitime ; je ne leur ôte que le droit d’attenter à celle d’autrui ; je ne détruis point le commerce, mais le brigandage du monopole ; je ne les condamne qu’à la peine de laisser vivre leurs semblables. (Figuré) Exclusivité.  On aurait pu croire que le rabbinat du Nord-Est dénué de toute culture générale, détenait le monopole de l’étroitesse d’esprit.  Lorsque la bourgeoisie embryonnaire eut à affronter le Pérou et la Bolivie, en 1879, pour décider de la propriété des mines de nitrate (monopole naturel sur l’une des plus grandes richesses de l’époque), elle se heurta pourtant aux États-Unis.  Le rationalisme cartésien et l’ère nouvelle de la science du XVIIe siècle ont marqué la fin du Moyen Âge et du monopole de l’Église sur les entreprises humaines.

Překlad monopole překlad

Jak z francouzštiny přeložit monopole?

monopole francouzština » čeština

monopol

Příklady monopole příklady

Jak se v francouzštině používá monopole?

Citáty z filmových titulků

Nous constituerons le plus grand monopole privé du monde.
Pokud to nezkazíme, vytvoříme největší monopol na světě.
L'administration n'acceptera jamais un monopole dans l'armement.
To je nesmysl. - Úřady to nedovolí.
Il a le monopole du marché noir.
Má na černém trhu výsadní postavení.
Je pense. Un trust. Un monopole.
Nějaký druh monopolu, ne?
Un monopole international.
Mezinárodní monopol.
David, je veux un monopole sur toi.
Davide, chci tě mít jen pro sebe.
On peut dénoncer le monopole des tramways?
A co kampaň proti monopolu na tramvaje?
Le meurtre est-il le monopole de cette nation détestée qui m'a tout pris?
Je vražda výsadním právem nenáviděného státu, který mi všechno vzal?
Croyez-vous avoir Ie monopole de la vérité?
Myslíte, že jste se narodil s patentem na pravdu?
Pourquoi pas? Quinlan n'a pas le monopole des intuitions.
Quinlan nemá monopol na předtuchy.
Vous pensez toujours que mon père a hérité du monopole de la charité chrétienne?
Stále si myslíte, že jen můj otec zdědil právo na křesťanskou charitu?
Je n'encourage pas le monopole.
Velmi známý monopol.
Vous pensez que l'Autriche a le monopole de la vertu?
Máme věřit, že Rakousko má patent na dobré vlastnosti?
J'ai agi avec l'illusion que j'avais le monopole de Dieu.
Zdá se, že jsem trpěl iluzí, že mám monopol na Boha.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au travers d'un système de récompense, les innovateurs se verraient rétribués pour leurs nouvelles avancées, mais ne conserveraient aucun monopole pour l'exploitation de celles-ci.
V takovém systému získávají inovátoři za nové poznatky odměny, ale nemají monopol na jejich užívání.
De cette manière, la puissance des marchés compétitifs permettrait qu'une fois un médicament développé, il soit disponible au prix le plus bas possible - et non à un tarif gonflé par le monopole.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
Mais la diffusion des produits à une échelle de plus en plus grande et les positions de monopole ne sont pas les seules conséquences ni même les conséquences essentielles de la révolution liée aux nouvelles technologies.
Rostoucí zisky z šíře produkce a trhy, na nichž vítěz bere vše, nejsou jediným, natož primárním důsledkem revoluce v informačním průmyslu.
L'innovation technologique dans le domaine de l'informatique et de la télécommunication favorise la concurrence parce qu'elle élimine les frictions qui dans le passé donnaient pratiquement à chaque fabricant une petite part de monopole.
Je přinejmenším stejně pravděpodobné, že inovace v počítačových a komunikačních technologiích jsou spojenci konkurence, neboť eliminují ono tření, jež v minulosti dávalo téměř každému producentovi aspoň kousek monopolní síly.
Seattle a par exemple choisi de déréglementé les secteurs des transports et de l'hôtellerie, mettant à mal le monopole des taxis et hôtels de la ville.
Například Seattle dereguloval sektory dopravy a pohostinství, čímž hodil rukavici taxikářským a hotelovým monopolům ve městě.
Quinze ans plus tard, Mr. Berlusconi comprit que le monopole que détenait l'état italien sur la télévision ne survivrait pas et il mit alors sur pied ce qui deviendra le premier groupe médiatique privé d'Italie.
O patnáct let později signor Berlusconi pochopil, že se italský státní televizní monopol neudrží, a chopil se příležitosti, která dala vzniknout největší italské mediální skupině v soukromých rukou.
Mais les marchés financiers, qui n'ont pas beaucoup à perdre du chômage, mais qui sont affectés par l'inflation, sont généralement bien représentés. Et cependant, les marchés financiers possèdent rarement le monopole des compétences techniques.
Avšak finanční trhy - které nemůže příliš ohrozit nezaměstnanost, ale inflace se jich určitě dotýká - jsou obvykle slušně zastoupeny, přestože jen stěží mají monopol na odborné kompetence.
Les Etats-Unis pourraient regagner ce monopole sous Obama, mais pas sous McCain.
Za Obamy by si ji Amerika mohla vydobýt zpět, ale za McCaina nikoliv.
Le troisième pilier du système est le monopole politique.
Třetím pilířem systému je politický monopol.
Pour cela, il n'a pas hésité à utiliser son semi-monopole sur la télévision pour vanter les soi-disant merveilles accomplies par son gouvernement.
Při tomto snažení se nijak nerozpakuje využít svého televizního polomonopolu, aby velebil údajné úspěchy své vlády.
Dans le monde physique, les États disposent d'un quasi-monopole sur l'usage de la force à grande échelle, l'agressé jouit d'une connaissance intime du terrain, et les attaques prennent fin pour cause d'usure ou d'épuisement.
Ve fyzickém světě mají vlády bezmála monopol na rozsáhlé použití síly, obránce je důvěrně obeznámený s terénem a útoky končí v důsledku ztrát nebo vyčerpání.
Mettant en évidence l'inadéquation du Traité de non-prolifération nucléaire (TNP), l'Iran qui en est signataire indique à Israël que l'ordre régional ne plus se fonder sur le monopole nucléaire d'Israël en tant que non-signataire du TNP.
Poukazováním na nedostatečnost Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT) dává Írán, signatář smlouvy, signál Izraeli, že regionální řád už se nadále nemůže zakládat na jaderném monopolu Izraele coby země, která NPT nepodepsala.
À moins que les Etats-Unis se décident à agir, ils pourraient assister à un déclin radical de leur monopole monétaire.
Nedají-li se USA v nejbližší době dohromady, mohly by zjistit, že jejich licence na superměnu je mnohem omezenější.
En effet, la concurrence entre fabricants de produits ou services complémentaires s'avère néfaste, et peut même se révéler bien pire qu'une situation de monopole.
Konkurence mezi poskytovateli vzájemně se doplňujícího zboží nebo služeb je škodlivá, a může být dokonce horší než monopol.

Možná hledáte...