perestroïka francouzština

perestrojka, přestavba

Význam perestroïka význam

Co v francouzštině znamená perestroïka?

perestroïka

Variante de pérestroïka.  L’heure est à la perestroïka et à la glasnost, pas à un conflit majeur et lointain.

Překlad perestroïka překlad

Jak z francouzštiny přeložit perestroïka?

perestroïka francouzština » čeština

perestrojka přestavba

Příklady perestroïka příklady

Jak se v francouzštině používá perestroïka?

Citáty z filmových titulků

Hier, selon la nouvelle politique de la perestroïka. les leaders soviétiques se sont mis d'accord. pour abandonner, après 72 ans, le monopole du pouvoir.
Pod novou politikou perestrojky odsouhlasili sovětští lídři odstoupení od 72 let trvajícího mocenského monopolu strany.
Il a émigré d'Ouzbékistan aux Etats-Unis à l'occasion de la perestroïka.
Do Spojených států přišel z Uzbekistánu v čase perestrojky.
Ces mecs sont des rebuts de la police secrète russe post-perestroïka, qui ont tordu la doctrine marxiste-léniniste d'origine, qui utilisait la sécurité d'Etat, corrompue par Beria dans les années 30.
Tyhle gorily jsou pozůstatky postperestrojkovské KGB, která překroutila původní dobře míněnou marxisticko-leninskou doktrínu. za použití státní bezpečnosti zkorumpované Berijou ve 30. letech.
Alors qu'en Russie, Perestroïka. Dégel!
Ale v Rusku začala perestrojka, tání.
Qui ça? Ceux de la perestroïka.
Ta banda kolem perestrojky.
Tu refuses ou t'essaies de nous doubler, c'est la fin de la perestroïka.
Řekneš ne, zkusíš nás podělat, tak pjerestrojka umře.
Avant la Perestroïka et la Glasnost.
Ve vzdušných silách jsem se flákal.
Il y a une église, un bordel et une vache qui s'appelle Perestroïka.
Máme tu kostel, bordel a krávu jménem Perestrojka.
Perestroïka!
Perestrojko.
Oui, cette perestroïka!
Jo, přesně. Perestrojka!
La Perestroïka est arrivée en même temps.
No, ve stejné době probíhala i perestrojka.
Il s'agit de relier l'argent au trafic d'armes, depuis la fin de la guerre froide, la post perestroïka qui trafique des armes, et quels sont leurs moyens.
Snažíme se sledovat peníze který se používá v oblasti obchodu se zbraněmi. Kdo je po skončení studené války, Po přestavbě, se zbraněmi a jaké zdroje jsou k dispozici s ním.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il a fallu attendre 1989 pour qu'elle soit réadmise, après des années de perestroïka et l'ouverture des institutions psychiatriques d'Etat aux délégations de psychiatres venus de l'Ouest.
Znovu byla přijata až v roce 1989, po letech perestrojky a poté, co se delegacím západních psychiatrů otevřely dveře sovětských soudních psychiatrických ústavů.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public.
Perestrojka zemi proměnila v jediný ohromný veřejný prostor.
Le succès d'une opération de grande envergure en plein Londres signifie davantage qu'un poste à la Maison de l'amitié germano-soviétique de Dresde pendant la perestroïka et l'effondrement du bloc communiste.
Úspěšné provedení rozsáhlé operace v nitru Londýna předčí úřednickou práci v Domě družby NDR-SSSR v Drážďanech v období perestrojky a komunistického kolapsu.
Vingt ans après les débuts de la Perestroïka sous la direction de Mikhaïl Gorbatchev, nombreux sont ceux qui se plaignent de la lenteur des réformes en Russie sous l'égide du président Vladimir Poutine.
Dvacet let poté, co Michail Gorbačov zahájil perestrojku, začali mnozí lidé bědovat nad pomalým krokem reforem v Rusku za prezidenta Vladimira Putina.
L'expérience de la Perestroïka souligne l'importance de cette question.
Zkušenosti z dob perestrojky podtrhují význam této otázky.
La Perestroïka s'est déroulée à un moment unique de l'histoire russe.
K přestavbě došlo v jedinečném okamžiku ruských dějin.
La Perestroïka fut différente parce que les débats n'avaient pas cessé, et en fait, des débats sans fin faisaient rage sur ce que M. Gorbatchev devait entreprendre.
Perestrojka byla jiná, protože debata ještě u konce nebyla, ba zuřivě probíhal bezpočet diskusí o tom, co by měl Gorbačov udělat.
La Perestroïka ne bénéficiait d'aucun précédent historique de la sorte.
Přestavba žádný takový dějinný precedens neměla.
De ce fait, la Perestroïka se réalisa dans ce vide.
Perestrojka se tudíž odehrávala ve vzduchoprázdnu.
Le programme de la réforme est la seconde leçon de la Perestroïka.
Druhé ponaučení z perestrojky se týká reformního programu.
Durant la Perestroïka et sous la présidence de M. Eltsine, notre héritage était fait d'une haine et d'une peur largement partagées à l'encontre du Parti communiste et de toute sa force et sa puissance.
Během přestavby a Jelcinova pobytu v prezidentském úřadu byla dědictvím minulosti nenávist vůči Komunistické straně a strach z ní a její síly a moci.
La dernière leçon de la Perestroïka, et la plus vitale, concerne le rythme des réformes et les attentes de la société.
Avšak poslední a nejzásadnější ponaučení z perestrojky se týká tempa reforem a očekávání společnosti.
En fait, la Perestroïka et les années de réforme qui suivirent ont fait la preuve que le simple suivi des structures formelles du modèle occidental de démocratie n'est pas suffisant si la Russie veut voir les réformes mises en place de manière cohérente.
Perestrojka i reformní dekáda, jež přišla po ní, prokázaly, že pouhá chůze ve šlépějích formálních struktur západního demokratického modelu nestačí, má-li se Rusku dostat důsledné realizace reformy.

Možná hledáte...