perler francouzština

Význam perler význam

Co v francouzštině znamená perler?

perler

Se détacher en forme de perles.  On peut même couper avec des ciseaux les deux antennes d'un Zygène sans troubler son repas, bien qu'une goutte de sang jaune vienne perler sur la surface de section.  J’ai senti une sueur froide me perler aux tempes. Je prévoyais déjà l’erreur judiciaire.  Des gouttes de sueur perlaient sur son corps, et tandis qu’il cognait […] l’homme se tassait, se raccourcissait.

perler

(Québec) (Familier) (Ironique) Parler avec l’accent de France ou s’imaginer parler de manière très normative.  C’est de la merde, pis tout ça, c’était dit par des gentils monsieurs en cravate qui perlent très bien, mais c’est mille fois plus grossier que ce que moi je peux dire, parce que c’est de la marde, c’est pas vrai, Claude Ryan c’est ni un grand penseur, ni un grand journaliste, ni un grand homme politique, ni un grand Québécois.

perler

(Québec) (Familier) (Ironique) Déverbal de perler (verbe 2).  Si ce qui suit donne des apparences de découture (le fait d’être décousu, j’ai vérifié, ça n’est pas dans le dictionnaire du bon perler, excellente raison donc de l’utiliser), attribuez-en la faute à l’abondance.  Se détacher en forme de perles

Příklady perler příklady

Jak se v francouzštině používá perler?

Citáty z filmových titulků

Je sens déjà mes larmes perler.
Už teď se mi do očí hrnou slzy.
Je veux sentir leur sang perler sur mon menton!
Chci cítit, jak mi jejich krev stéká po bradě!
Si tu? continues à me perler sur ce ton, je vais appeler tes supérieurs.
Pokud se mnou nadále budete mluvit tímto tónem, budu nucena zavolat vašim nadřízeným.
Le type du garage dit que dorénavant, l'urine devrait perler et s'écouler.
Ten chlap v obchodu s autodíly říkal, že skvrny od moči odtečou raz dva.
Je ne t'ai pas vraiment demandé de dîner pour perler de Cindy.
Naozaj si vás požiadať do večera hovoriť o Cindy.
Tout le monde devrait aller perler à la police!
Každý by měl policii říct co ví!
Ok, je te promets, qu'on va aller voir ces enfants seuls, faire peur à l'un d'entre eux, qui va craquer et qui va perler.
Dobře, slibuju, že až budou ti kluci o samotě a jednoho vyděsíme, řekne to a zlomí se.
On devra encore lui en perler.
Stejně ji budeme muset přemluvit.
Je pense que pour le reste du voyage on devrait perler comme ça.
Po celý zbytek výletu budeme hovořit takto.
J'évalue toujours les dommage dûs à la perte de l'énergie en pleine tempête de poussière, et tu veux me perler des cargos?
Pořád uhlazuju následky výpadku uprostřed bouře. A vy mluvíte o nákladních lodích?

Možná hledáte...