porcin francouzština

prase domácí, prase, prasata

Význam porcin význam

Co v francouzštině znamená porcin?

porcin

Qui est relatif aux porcs.  Les discours du sous-préfet et du député gouvernemental doivent rouler surtout sur le calme des champs, sur les progrès de l’agriculture, sur la prospérité des races bovine, ovine et porcine, avec quelques fleurs poétiques çà et là, bien entendu ; mais le discours du député opposant me semble devoir être d’un caractère différent.  Le médecin de Richard, craignant pour son Royal malade l’indigeste lourdeur de cette nourriture porcine, dit à l’un des écuyers de son maître : « — Prends un Sarrasin jeune et gras ; sans délai tue, ouvre et écorche ce bandit, fais-le bouillir avec force sel et épices, ajoutes-y du safran fortement coloré. » (Péjoratif) Qui tient du porc ou des autres porcins.  […], et le bellâtre à tête plus ou moins simiesque, bovine, équine, porcine, corvidée ou batracienne, — toute la lyre esthétique ! — exulte devant son miroir, se tient pour la copie la plus parfaite de l’Antinoüs, et se fait a lui-même les yeux doux.

porcin

Suidé (Suidae), qu'il soit sauvage ou domestique. (En particulier) Porc domestique.  Les porcins sont élevés pour la boucherie. La production porcine est très importante en Asie, mais marginale dans la plus grande partie de l’Afrique. Les porcs des villages sont parfois laissés en liberté pour rechercher seuls leur nourriture, mais la plupart sont élevés en conditions contrôlées.

Překlad porcin překlad

Jak z francouzštiny přeložit porcin?

porcin francouzština » čeština

prase domácí prase prasata miniaturní prasata

Příklady porcin příklady

Jak se v francouzštině používá porcin?

Citáty z filmových titulků

Quand un sommeil porcin tiendra leurs corps. que ne pourrons-nous faire à Duncan privé de ses gardes?
V svinském obluzení, pitím jak zabití až budou spát, co nedokážem na nehlídaném Dunkanovi my dva?
Ma soeur, elle, connaissait un monsieur, fonctionnaire dans un bureau, petit, porcin, avec un visage très déplaisant.
Má sestra naopak znala jednoho muže, úředníka z místního orgánu. Malý a tlustý, praseti podobný, s velice nechutným obličejem.
Porcin rôti et farci aux marrons et aux truffes.
Jaké blaho, dotýkat se, ochutnávat! Pečené selátko nadívané kaštany a lanýži.
Il y a un avis de recherche contre toi, pour subversion anti-patriotique, pensées décadentes, allées et venues illicites, et exhibitionnisme porcin.
Chtějí na tebe vydat zatykač. Za protistátní chování, potulku, podvratné myšlenky, veřejné pohoršení a za to, že jsi nestoudné líné prase.
Tu commences à me les briser, espèce de petit enfoiré porcin.
Začínáš mě trochu štvát, ty malý tlustoprde.
Par chance, j'ai localisé le plus porcin des deux.
Zrovna toho obéznějšího.
Porcin.
Porcinní.
Porcin, tu es un bon garçon et je m'inquiète plus pour toi.
Prasátko, jsi dobrý chlapec. nejvíc se bojím o tebe.
Caillots de sang porcin!
Sebranko chlívácká!
Vous avez un témoin qui a l'a vu avant que vous ne massacriez ce porcin pour dire que c'était votre marque?
Máš nějakého svědka, který to prase viděl a řekl by, že je to tvoje značka?
De toute façon, pourquoi Floyd lui montre ce porcin s'il l'avait volé?
Proč by mu Floyd vlastně ukazoval to ukradený prase?
Sur l'élevage porcin.
Knihy? O chovu a péci o prasata.
Ce virus porcin est leur plan d'extermination.
Ten prasečí virus je jejich vyhlazovací plán.
Ca réduit, en quelque sorte, et je peux te dire, rien qu'à l'odeur, que ce n'est ni porcin, ni canin, félin, vulpin ou bovin.
To zužuje možnosti. A podle pachových stop můžu říct, že to není vodní, psovité, kočkovité, liščí ani hovězí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À travers toute la Roumanie, les craintes montent contre le génocide porcin qui menace alors que le pays se prépare à négocier son entrée dans l'Union européenne.
V souvislosti s přípravou Rumunska na jednání o vstupu do EU narůstají po celé zemi obavy z blížící se vepřové genocidy.

Možná hledáte...