prélasser francouzština

Význam prélasser význam

Co v francouzštině znamená prélasser?

prélasser

(Vieilli) Affecter un air important.  […]; Dantan, l'artiste chaud et à l'active intelligence, escalada le ciel comme un nouveau Titan, pénétra de vive force dans le conseil des Dieux, alla saisir madame Sculpture qui se prélassait pompeusement entre Minerve et Jupiter, et malgré les efforts du blond Apollon et du troupeau des Muses éplorées, l'entraîna avec lui sur la terre.  Coiffée d'un chapeau très-élevé au sommet duquel une fleur se balançait ridiculement, Domna Ossipovna, les jambes croisées, se prélassait avec un orgueil indescriptible sur les coussins de la voiture et jetait aux piétons les regards les plus dédaigneux. Prendre toutes ses aises, se laisser aller nonchalamment.  Dans la rade, un peu au loin, se prélassent les trois-mâts, les frégates, les bricks, hissant chaque matin, au son du tambour, le pavillon de leur nation respective.  Il ferait beau voir qu'un grand coquin comme moi se prélassât sous les courtines, tandis qu'une fillette comme vous dormirait sur la dure. Ce serait le monde renversé !  Prendre toutes ses aises, se laisser aller nonchalamment.

Příklady prélasser příklady

Jak se v francouzštině používá prélasser?

Citáty z filmových titulků

Autre chose que se prélasser au lit!
Je tu toho spousta co můžeš dělat, aniž bys k tomu potřebovala matraci.
Tu devrais avoir honte de te prélasser à cette heure!
Přece nemůžeš být pořád v posteli!
Nous ne faisions que nous prélasser et parler.
Rozhodně ne.
Nous sommes ici depuis presque un mois et tout ce qui vous importe à tous, c'est ne rien faire et vous prélasser.
Jsme tu už skoro měsíc a jediné, co děláme je, že sedíme a odpočíváme.
S'agit plus de se prélasser dans les jupons!
Dnešní večer si nebudete užívat s ženskou.
Vous avez envie de vous prélasser?
Co takhle trochu lenošení?
Tu croyais pouvoir te prélasser en cours d'histoire, hein?
Ty sis myslel, že se v těch hodinách budeš ulejvat, žejo?
Partez. Un gorille de moins à se prélasser chez moi.
O jednoho pistolníka v domě míň.
Tu peux te prélasser sur son sofa.
Můžeš se válet na jejím gauči.
J'ai pas envie de me prélasser ici.
Nejsem tu na rekreaci.
Tu as caché la bague, Angel. Alors que tu pourrais te prélasser au soleil. Alors.
Ukryl si prsten, Angele jinak by ses teď mohl procházet na světle.
Quand ma mère n'est pas là, vous ne devez pas vous prélasser.
Jen proto, že matka je pryč, se nebudete flákat.
Pas le temps de traînasser, je dois me prélasser.
Jde se lelkovat. Hoo, hoo! T.T.D.T.!
Ça m'a fait du bien de me prélasser.
Moc si vážím toho, že mohu být dnes ve vaší společnosti.

Možná hledáte...