prostírat čeština

Příklady prostírat francouzsky v příkladech

Jak přeložit prostírat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Než začneme však prostírat pro nejkrásnější z žen. všem ústřicím, tralalala se splní jejich sen!
Si vous saviez comme je vous aime Vous êtes à croquer Calon Calais!
Můžu dělat domácí práce, vařit a. A prostírat, mýt nádobí.
Je suis une femme comme les autres, je peux faire le ménage, la cuisine, et. et la vaisselle, la lessive.
Hoši, máte už úkoly? Mělo by se prostírat.
Si vous avez fini vos devoirs, je voudrais bien mettre le couvert.
Jejda, zapovídala jsem se a přitom je čas prostírat na večeři.
Oh, mais je bavarde comme une pie et il faut préparer le souper.
Už můžeš prostírat.
Mets le couvert.
Neříkej mi, kdy mám jíst, neříkej mi, kdy mám prostírat.
Ne me dis pas ce que je dois faire, pas même mes devoirs.
Začni prostírat stůl, prosím.
Commence à mettre la table, s'il te plaît.
Nemusíme prostírat.
On a pas besoin de mettre la table.
Je pohodlné prostírat, že nic nemusí umřít, abychom se najedli.
Il est réconfortant de penser que rien n'a été tué pour combler nos appétits.
Tvá stará práce je pořád tady a čeká na tebe. Můžeš začít prostírat stoly kdykoliv budeš chtít. Můžeš začít prostírat stoly kdykoliv budeš chtít.
Tu peux recommencer à débarrasser les tables quand tu veux.
Tvá stará práce je pořád tady a čeká na tebe. Můžeš začít prostírat stoly kdykoliv budeš chtít. Můžeš začít prostírat stoly kdykoliv budeš chtít.
Tu peux recommencer à débarrasser les tables quand tu veux.
Ano, ty jsi dcera, co má prostírat stůl k večeři.
Oui, tu es la fille qui est censée mettre la table pour qu'on puisse diner.
Proč musím stůl pořád prostírat já? Proč to neudělá George?
Pourquoi c'est toujours moi et pas George?
Nemůže prostírat stůl, když snáší vejce.
Elle ne peut pas mettre les couverts, elle couve des œufs.

Možná hledáte...