remous francouzština

vír

Význam remous význam

Co v francouzštině znamená remous?

remous

(Marine) Retour de l’eau sur elle-même dans le sillage d’un navire en marche. Tournoiement d’un fluide autour d’un obstacle.  Envisagé du bord, un débarquement semblait d'autant plus difficile qu'outre les remous et les brisants qui encerclaient l'îlot, la configuration du rocher ne s'y prête guère.  L'arrière-bec est la partie profilée d'une pile en rivière, côté aval, destinée à réduire le remous dû au courant. Contre-courants qui se forment sur les bords d’une rivière.  Après avoir accosté la berge à travers le remous, le radeau avait trouvé un abri. (Figuré) Mouvements en sens divers.  Puis, il se renversa sur sa chaise, épanoui, les prunelles chargées de jubilation, le ventre ballotté de remous.  (Figuré) Mouvements en sens divers.

Překlad remous překlad

Jak z francouzštiny přeložit remous?

remous francouzština » čeština

vír

Příklady remous příklady

Jak se v francouzštině používá remous?

Citáty z filmových titulků

J'ai photographié un bateau qui coulait il a fait des remous et puis il a disparu.
Natočila jsem potápějící se loď, která jeden ze záchranných člunů stáhla pod hladinu!
Attention aux remous des hélices, maintenant.
Dívejte se na to sání.
Elle fut d'abord rebutée par le grondement et les remous, ainsi que par le goût de l'eau.
Zprvu byla vyvedena z míry hukotem a nárazy vln a chutí vody.
Oui, je crains que cela ne provoque quelques remous.
To bude mít ještě dohru.
Les remous d'une hélice l'ont ramenée en surface.
Jel tamtudy nákladní parník. Vyplavily ji asi lodní šrouby.
Dès qu'un requin s'approchait d'un homme, il se mettait à faire des remous et à hurler.
Plán byl, že až se žralok priblíží k prvnímu z nás, začne plácat do vody a kričet.
L'océan devient tout rouge et malgré les cris et les remous, ils déboulent tous.
Oceán zrudne, a prestože jste plácali do vody a kričeli, začnou se rojit.
Je sens un remous. Ça m'aspire, ça m'attire vers le fond.
Cítím, jak mě jeho síla nasává.
Des remous dans la Force! Je ne les ai jamais sentis qu'en présence de mon ancien maître.
Podobný záchvěv Síly jsem naposled pocítil se svým mistrem.
Cela fit beaucoup de remous, ici, à Seattle.
Jako když bodnete do vosího hnízda.
Brody, il y a une écluse, un portail à remous?
Brody, a jsou tam ještě další trable?
C'est un bain à remous, monsieur.
To je vířivá koupel.
Ouais, ça a causé beaucoup de remous.
Jo, plno lidí to zvedlo ze židle.
La salle d'entraînement. Le bain à remous. Le ruban adhésif.
Tělocvična, výřivka, lepicí páska.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lorsque le Premier ministre chinois, les chefs d'États de l'OPEC et les mannequins les mieux payés de la planète s'inquiètent tous de la mauvaise santé du dollar, il est clair qu'il faut s'attendre à des remous.
Když své obavy o dolar vyjádří čínský premiér, hlavy států OPEC i nejbohatší topmodelka světa, můžeme si být jisti, že je před námi hrbolatá cesta.
Dans les années 1990, la Russie était trop préoccupée par ses propres remous politiques post-soviétiques pour objecter à l'élargissement de l'Union Européenne et de l'OTAN vers l'est.
V 90. letech bylo Rusko příliš zaneprázdněné vlastním postsovětským politickým chaosem, než aby mohlo něco namítat proti rozšiřování EU či NATO na východ.
Il n'y a pas longtemps, un petit événement a causé de grands remous dans la sphère politique russe.
Ruskou politiku nedávno silně rozčeřila drobná událost.
Les cadres européens et mondiaux actuels, par exemple pour les normes comptables et les besoins de capitaux, ont amplifié les remous sur les marchés.
Například současný evropský i světový rámec účetních standardů a kapitálových požadavků vedl ke zhoršení chaosu na trzích.

Možná hledáte...