schadenfreude francouzština
škodolibost
Význam schadenfreude význam
Co v francouzštině znamená schadenfreude?
schadenfreude
Překlad schadenfreude překlad
Jak z francouzštiny přeložit schadenfreude?
schadenfreude francouzština » čeština
Příklady schadenfreude příklady
Jak se v francouzštině používá schadenfreude?
Citáty z filmových titulků
Pardon aussi pour mon schadenfreude.
A omlouvám se za moji škodolibost ten den.
Je ressens enfin du schadenfreude.
Teď vím, jak vypadá schadenfreude.
Schadenfreude.
Schadenfreude.
Tout le monde applaudirait mon nom, comme ils applaudissent celui du grand Dr Schadenfreude.
Všichni by pokřikovali mé jméno stejně jako pokřikují jméno velkého doktora Schadenfreuda!
Schadenfreude a toujours dit être issu d'une famille de scientifiques. Eh bien, il ment!
Víte, že před lety se Schoddyové jmenovali Poekelmacherové?
Encore raté. Schadenfreude va me tuer.
Shadenfreude mě zabije.
Ce Schadenfreude devient trop populaire!
Schadenfreude začíná být příliš oblíbený.
Schadenfreude va enfin perdre!
Schadenfreudova vítězná série je u konce. Jdeme chlapci!
Cela étant dit, il se pourrait bien, cette année, qu'un génie nous sorte une invention si révolutionnaire que le grand Schadenfreude en tombe de son piédestal!
Tím chci říct, že se letos může objevit génius s Ďábelským vynálezem tak převratným, že by mohl Schadenfreuda klidně sesadit!
Schadenfreude!
Schadenfreud!
Tu ne veux pas retrouver Violette et la sauver des griffes de Schadenfreude?
Nechceš jít za Evou a osvobodit ji od Schadenfreuda?
Non! C'est ça, l'invention de Schadenfreude?
To je vynález doktora Schadenfreuda?
Quel talent, ce Schadenfreude! Il terrasse ses ennemis avec une écolière géante en robe rouge!
To se musí Schadenfreudovi nechat, ničí své nepřátele s obří dívkou v červených šatech.
Longue vie au roi Schadenfreude!
Ať žije král Schadenfreud!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le schadenfreude provoqué par Enron en Europe n'a plus de raison d'être.
Evropská škodolibost vyvolaná krachem firmy Enron je tatam.
Pour la langue allemande, laissez-moi attirer votre attention sur les termes Weltschmerz, Weltgeist, Zeitgeist, Schadenfreude, Realpolitik ou Bildung, qui n'ont souvent aucun équivalent précis dans les autres langues.
Dovolte, abych v případě německého jazyka poukázala na slova Weltschmerz, Weltgeist, Zeitgeist, Schadenfreude, Realpolitik nebo Bildung - vesměs jde o výrazy, pro něž v jiných jazycích často neexistuje přesný ekvivalent.
Možná hledáte...
Schadeli |
schader |
Schalksmühle |
Schaafheim |
Schashagen |
Schaarsbergen |
schabraque |
Schacht-Audorf |
Schachtebich |
Scharwoude |
Scharsterland |
Schackendorf