tintouin francouzština

Význam tintouin význam

Co v francouzštině znamená tintouin?

tintouin

(Familier) (Vieilli) Bourdonnement, bruit dans les oreilles.  Avoir un tintouin continuel dans les oreilles. (Familier) (Figuré) Inquiétude qu’on a du succès de quelque chose.  Bigre, j’en ai eu, du tintouin, avec la moto ! se dit Bert en songeant aux coups de coussin éventré et à sa lutte impuissante contre les flammes qui renaissaient sans cesse.  « Eh bien, avoir encore du tintouin comme ça à mon âge, non, mais dis ! Est-ce que c’est une vie ? » (Familier) (Figuré) Embarras que cause une affaire ou une personne.  On juge maintenant son procès, il doit avoir du tintouin. — Cette affaire lui donnera beaucoup de tintouin.  Tu t’intéresses donc à moi ? Je croyais que tu avais d’autres tintouins.  Mais je m’attends à être obligé de traverser des jardins potagers. À pied c’est facile s’il faut enjamber des clôtures, mais vous, avec votre mulet, vous aurez du tintouin.  Le maître des lieux est connu pour le luxe de ses équipages de chasses : il ne se considérerait pas comme un homme bien né si des hécatombes ne se perpétraient en automne sur ses terres : l'élevage des couvées, le choix des gardes-chasse et leur connivence avec les braconniers lui donnent du tintouin. (Populaire) Bruit, désordre, chahut …  Bon, les enfants ça suffit ! Vous avez fait assez de tintouin comme ça. Il faudrait vous calmer.

Příklady tintouin příklady

Jak se v francouzštině používá tintouin?

Citáty z filmových titulků

La danse, c'est le tintouin.
Tanec není hračka.
Certifié et tout le tintouin.
Tady máme náš krytý šek.
Certifié? Et tout le tintouin.
Samozřejmě že je.
Dites-lui que nous ferons la fête à sa sortie. avec la fanfare et tout le tintouin.
A řekněte mu, že pro něj uspořádáme velkou debutantskou party, s dechovými kapelami a vším.
Et pourquoi ne pas prendre une photo d'un Guérisseur, avec sa coiffure sophistiquée et tout le tintouin, il exorciserait tous les mauvais esprits?
Jasně. A co třeba vyfotit šamana, víte, s ozdobami ve vlasech a všemi těmi dalšími, - jak vymítá všechny ty zlé duchy?
Pour éviter tout ce tintouin.
To abychom nebyli ochuzeni o takovéhle scény.
C'est pas fini, ce tintouin!
Zmlkněte! Co je to povyk?
Et Larry aime ce tintouin.
Vsadím se, že to Larry celé miluje.
Et pourquoi tout ce tintouin?
Pro koho tohle všechno děláš?
Damnation! Tout ce tintouin pour deux malheureuses livres de cervelle terrienne!
Tolik povyku pro mozek pozemšťana!
Un mort. - Oui, mais pourquoi ce tintouin?
Já vím, ale proč je z toho takový humbuk?
Ca m'a causé bien du tintouin, et pire que ça, de la misère!
Přineslo to jen strašnej zmatek a utrpení!
Si on fait ce tintouin, mesdames et mes Bruce, c'est que franchement, boire la bière d'ici, c'est comme faire l'amour dans un canoë.
Děláme to jenom proto, dámy a Brucové, protože to vaše americké pivo je jako milování v kánoi.
Je ne veux pas être embringué dans des obsèques, et tout le tintouin.
Jen jsem se nechtěl zaplěst do pohřbu, vyšetřování a podobných nesmyslů.

Možná hledáte...