učitelský čeština

Příklady učitelský francouzsky v příkladech

Jak přeložit učitelský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dělám to proto, že učitelský sbor se chová jako zbabělé baby.
Parce que Ies maitres, ici, ne sont que des poules mouiIIees.
Vytáhl jsem z postele celý učitelský sbor.
J'ai réveillé toute la faculté.
A Willie je učitelský miláček, že?
Et WiIIie, c'est Ie chouchou de Ia maîtresse!
Mám učitelský diplom. A říkám si k čemu?
J'ai un acquis d'enseignant.
No a nakonec jsem dostala učitelský diplom a učila chvilku v Cincinnati a Denveru.
Après avoir obtenu mon diplôme j'ai enseigné à Cincinnati, à Denver.
Nerad bych přišel o svý učitelský místo.
J'aimerais pas perdre mon boulot de prof.
Má učebnu a učitelský kabinet.
D'abord il a les salles de classe et un fauteuil.
Její učitelský plat je menší než můj, což je smutné.
Elle gagne encore moins que moi, une vraie misère! Cherche encore.
Percy nezkejsne na lavičce, takže vezmeš malý učitelský vedlejšák, protože to ráda děláš.
Inadmissible que notre meilleur défenseur reste sur la touche. Donc, tu vas devenir prof. - Je sais que ça te plaît.
Moje matka říká, že vám musím poděkovat, protože jsem díky vám získala učitelský diplom.
Ma mère dit que j'ai à vous remercier... Parce que grâce à vos prières J'ai eu le diplôme de professeur.
Perfektní učitelský mazlíček.
Un élève modèle.
Trochu drahý na učitelský plat.
Un peu cher pour son salaire d'enseignant.
Pane Schneebely jsme považováni za nejlepší základní školu ve státě, a udržujeme si to lpěním na striktních pravidlech chování učitelský sbor nevyjímaje.
Monsieur Schneebly. Cette école est considérée comme la meilleure de l'État. Tout ceci grâce à un code de conduite très strict s'appliquant aux élèves, ainsi qu'aux professeurs.
Nemohlo to být zas tak vážný, když mu dali učitelský diplom.
Ce n'est pas important puisqu'il a un certificat de professeur.

Možná hledáte...