vulnérabilité francouzština

slabost

Význam vulnérabilité význam

Co v francouzštině znamená vulnérabilité?

vulnérabilité

Caractère de ce qui est vulnérable.  Un système aussi injuste ne peut se maintenir qu’en tenant la population dans l’ignorance et la vulnérabilité.

Překlad vulnérabilité překlad

Jak z francouzštiny přeložit vulnérabilité?

vulnérabilité francouzština » čeština

slabost ohrožení zabezpečení

Příklady vulnérabilité příklady

Jak se v francouzštině používá vulnérabilité?

Citáty z filmových titulků

C'est la générosité, l'innocence, la vulnérabilité de Jules qui m'ont éblouie et conquise.
Julesova ušlechtilost, bezbrannost a nevinnost mě očarovaly a přemohly.
Ils visent invariablement la zone de vulnérabilité maximale.
Zamíří neomylně právě na to místo, kde jste maximálně zranitelní.
Si on a de la chance, il aura un instant de vulnérabilité.
A když budeme mít štěstí, přijde moment, kdy bude zranitelný.
Vous m'avez dévoilé ma vulnérabilité.
Sebejistý?
La vulnérabilité, très cher prêtre, est une faiblesse exploitable.
Zranitelnost, můj drahý, je pro nás slabost.
C'est la preuve de notre vulnérabilité.
A uvidíte, jak jsme všichni zranitelní.
Vous lui donniez accès à vos zones de vulnérabilité maximale!
To vy jste mu dal přístup do zóny, kde jsme maximálně zranitelní!
Elle a révélé une vulnérabilité chez vous, que je cherche désespérément depuis des années.
Ona vyhmátla tvé slabé místo. Slabinu, kterou já hledám už léta.
Cela augmenterait votre vulnérabilité.
Snížilo by to vaši zranitelnost při útoku.
N'ayez pas peur de votre vulnérabilité.
Nebojte se své bezbrannosti. Ukažte mi své nohy.
Je sens une grande vulnérabilité.
Cítím velkou zranitelnost.
Un enfant peut représenter la vulnérabilité.
Dítě může představovat zranitelnost.
Les Klingons n'auraient jamais attaqué s'ils n'avaient pas été convaincus de notre vulnérabilité.
Já jen vím, že Klingoni by nezaútočili, kdyby si nemysleli, že je Federace zranitelná.
Ils étaient décidés à apporter la preuve au monde entier de la vulnérabilité de la Terre face au Dominion.
A navíc byli rozhodnuti všem dokázat, jak by Země při útoku Dominionu byla zranitelná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien entendu, nous souhaitons continuer de limiter notre vulnérabilité, et les terroristes plus encore.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Mais avec près de trois milliards d'utilisateurs sur le Web de nos jours, cette très grande ouverture est devenue une vulnérabilité sérieuse. En effet, elle met en danger de grandes opportunités économiques qu'Internet a rendu possibles.
Když se však dnes na webu pohybují zhruba tři miliardy uživatelů, stala se samotná jeho otevřenost vážnou slabinou ohrožující obrovské ekonomické příležitosti, které internet otevřel světu.
Ils sont aussi premier producteur mondial de gaz naturel et premier exportateur mondial de produits agricoles, ce qui réduit leur vulnérabilité aux pénuries alimentaires et aux variations de prix sur les marchés internationaux.
Navíc jsou světově největším producentem zemního plynu a vývozcem kalorií, což snižuje jejich citlivost na cenové šoky a případy nedostatku potravin.
Car les dirigeants conservateurs tombent généralement quand ils échouent à appréhender leur propre vulnérabilité, surtout quand le défi révolutionnaire se drape dans des atours conservateurs.
Sjednocování sil konzervatismu současného statu quo, byť jsou někteří ze zúčastněných konzervativců křesťané, je jedinou životaschopnou diplomatickou strategií, jež se Saúdské Arábii nabízí.
Tant qu'elles seront perçues comme le sexe faible, les hommes tout autant que les femmes projetteront leurs propres sentiments de vulnérabilité sur les postulantes féminines.
Dokud budou ženy vnímány jako slabší pohlaví, budou muži i ženy promítat do příslušné kandidátky vlastní pocity zranitelnosti.
L'envolement des prix du pétrole ont fait resurgir une vieille vulnérabilité.
Vysoké ceny ropy vzkřísily starou zranitelnost.
Tout ceci a fini par inquiéter grandement le gouvernement indien qui constatait que la vulnérabilité du pays était douloureusement mise au jour par la détermination de son voisin.
To vše bylo značně znepokojivé pro indické politiky, jimž se tímto bolestným způsobem dostalo připomenutí, nakolik zranitelná je jejich země vůči odhodlanému sousedovi.
Les menaces et les guerres cybernétiques potentielles illustrent la vulnérabilité croissante et la perte de contrôle des sociétés contemporaines.
Kybernetické hrozby a potenciální kybernetická válka ilustrují zvýšení zranitelnosti a ztrátu kontroly v moderních společnostech.
GENEVE - Le sort de plus de deux cents jeunes filles enlevées dans le nord du Nigéria est un rappel brutal de la grande vulnérabilité des enfants en Afrique - surtout des jeunes filles.
ŽENEVA - Nelehký osud více než 200 dívek unesených v severní Nigérii je brutální připomínkou, jak zranitelné mohou být africké děti - zejména dívky.
Les problèmes politiques, quelles que soient les réponses qu'on leur donne, doivent être évalués à l'aune de la vulnérabilité des banques européennes.
Proti politickým problémům, ať už se řeší jakkoli, by se na misku vah měla dát zranitelnost evropských bank.
La crise financière actuelle met cette vulnérabilité en pleine lumière, puisqu'elle détruit toute impression que l'on peut donner une valeur précise aux choses.
Poslední finanční krize tuto zranitelnost důrazně podtrhuje, neboť zcela ničí dojem, že aktivům dokážeme přiřadit přesné ceny.
La politique nucléaire iranienne traduit un large consensus national, conséquence des trahisons du passé et d'un profond sentiment de vulnérabilité.
Íránský tah na jadernou branku je odrazem širokého celonárodního konsenzu, důsledku hluboce zakořeněného pocitu zranitelnosti a zrady.
Aux États-Unis, cette mobilité ascendante constitue davantage un mythe qu'une réalité, tandis que vulnérabilité et mobilité descendante constituent une expérience largement partagée.
V USA je mobilita směrem vzhůru spíše mýtem než realitou, zatímco mobilita směrem dolů a zranitelnost představují široce sdílenou zkušenost.
Ni le PIB, ni l'IDH ne reflètent les changements au cours du temps ou les différences entre les États sur le plan de la vulnérabilité.
HDP ani HDI neodrážejí změny v čase ani rozdíly ve zranitelnosti jednotlivých zemí.

Možná hledáte...