sproporzionato italština

neúměrný, nepoměrný

Význam sproporzionato význam

Co v italštině znamená sproporzionato?

sproporzionato

senso figurato: [[eccessivo]]

Překlad sproporzionato překlad

Jak z italštiny přeložit sproporzionato?

sproporzionato italština » čeština

neúměrný nepoměrný nerovnoměrný nepřiměřený

Příklady sproporzionato příklady

Jak se v italštině používá sproporzionato?

Citáty z filmových titulků

A me sembra che da 10 a 15 volte sia troppo, molto sproporzionato.
Ale 10 až 15 krát více - to je hrozně moc. Není to až příliš?
Inoltre abbiamo notato un aumento sproporzionato di guasti centrali, piuttosto che periferici.
Pozorovali jsme neúměrný nárůst poruch v hlavních oblastech.
Mi sembra assolutamente sproporzionato.
Víte, celé je to totiž neskutečně přehnané.
Francamente, signore, tale somma coprirebbe l'inserzione e uno spazio. decisamente sproporzionato rispetto agli articoli.
Upřímně, pane, za to byste si koupil inzertní plochu, která by byla nesouměřitelná s ostatními články.
Tu fai sembrare tutto sproporzionato, Tony.
Máš v tom všem podíl, Tony.
No, lui era letteralmente il più immenso e sterminato. cumulo di merda mai esistito, qualcosa di sproporzionato a livelli disumani.
Tohle je všezahrnující, všepohlcující propast, totálně mimo měřítka veškerejch jinejch aspektů lidskosti.
E' una religione antica e profondamente studiata, un numero sproporzionato di premi Nobel ve ne fa parte.
Je to prastaré a osvícené náboženství. Porovnej počet držitelů Nobelovy ceny.
Ossa enormi. Come un rinoceronte. Era grossa in modo sproporzionato, rispetto alla parte superiore della testa, che era relativamente piccola.
Kosti mu vystupovali jak nosorožčí--- a oproti tělu byl nerovnoměrně velkej protože lebka, samotná lebka víte co, navrchu--- ta byla pro změnu celkem malá.
Delle attrici dal seno sproporzionato vengono rinchiuse in un frigorifero e devono cercare di uscirne ballando.
V horních partiích dobře vyvinuté herečky uvíznou v ledničce a musí tancovat aby se dostali ven.
Altrimenti non e' il Ringraziamento. E' solo un pasto sproporzionato.
Jinak to není díkuvzdání, ale jen přežírání.
Programmano meticolosamente, covano rancore a lungo e reagiscono non modo sproporzionato ad ogni torto subito.
Velice pečlivě plánují, dlouho v sobě střádají nenávist a při domnělém útoku na sebe oplácejí v daleko větším rozsahu.
Le nostre manie di controllo. il nostro scandaloso e sproporzionato senso d'indipendenza.
Náš problém se ovládat, náš hrubý nepoměr v pocitu nezávislosti.
Dirlo con in mano un fiocco di neve e' piuttosto sproporzionato, non credi?
Když to říkáš při držení sněhové vločky, zní to trochu těžkopádně, nemyslíš?
Era tutto sproporzionato. Possiamo fare una conversazione senza nominare il tuo pene?
Můžeme mít alespoň jednu konverzaci, která nezahrnuje tvůj orgán.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma tassare gli alimenti di base e gli articoli per la casa può avere un impatto sproporzionato sulle famiglie a basso reddito, i cui limitati redditi disponibili sono già stirati al massimo, e quindi in grado di esacerbare le disuguaglianze esistenti.
Zdanění základních potravin a domácích potřeb však může mít neúměrný vliv na rodiny s nižšími příjmy, jejichž omezené disponibilní příjmy jsou už teď napjaté, a může tedy ještě zhoršit současné nerovnosti.
I mercati del lavoro duali e i monopoli dei mercati dei prodotti ostacolano ancora la crescita, mentre gli oligarchi hanno un potere sproporzionato per proteggere i loro interessi.
Duální trhy práce a monopoly na trhu zboží stále ochromují růst a oligarchové mají neúměrnou sílu chránit své zájmy.
Alcune condizioni, come determinate malattie tropicali trascurate, esistono solo nei paesi in via di sviluppo, mentre altre, come l'Aids, la tubercolosi, la malaria e la mortalità da parto, interessano in modo sproporzionato solo i paesi poveri.
Některé zdravotní problémy, například zanedbané tropické nemoci, jsou příznačné výhradně pro rozvojové země, zatímco jiné, jmenujme AIDS, tuberkulózu, malárii a mateřskou úmrtnost, chudé země postihují nepoměrně víc.
Tutti gli input necessari per alimentare ogni nuovo individuo vengono tendenzialmente da fonti più scarse, più povere e distanti, il che implica un uso sproporzionato di energia, così come una quantità sproporzionata di emissioni serra.
Veškeré vstupy potřebné k uživení každého dalšího člověka budou v průměru pocházet ze vzácnějších, chudších a vzdálenějších zdrojů, spotřebuje se na ně disproporčně větší objem energie a vytvoří se přitom disproporčně větší množství skleníkových plynů.
Forse è vero che le abitudini malsane si concentrano soprattutto tra gli Americani poveri, un numero sproporzionato dei quali sono neri.
Asi je pravda, že nezdravé návyky jsou častější u chudých Američanů, mezi nimiž je nepřiměřeně mnoho černochů.
Allo stesso modo, la tassazione delle rimesse può danneggiare in modo sproporzionato i poveri e rendere occulti flussi di denaro.
Jejich zdaňování zase může neadekvátně poškodit chudé a zahnat peněžní toky do podzemí.
Alcuni studi indicano che i paesi piccoli risentono in modo sproporzionato della fuga dei cervelli.
Výzkum ukazuje, že odliv mozků může neúměrně sužovat malé země.
Un sistema finanziario sproporzionato e disfunzionale aveva impropriamente allocato il capitale e invece di gestire il rischio lo creava.
Přebujelá a dysfunkční finanční soustava špatně alokovala kapitál a rizika neřídila, ale ve skutečnosti vytvářela.

Možná hledáte...